Примеры употребления "paragraph's appearance" в английском

<>
Judging from her appearance, I think that she's rich. Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
Mr. THORNBERRY said that he did not object to the paragraph's being moved to the preambular section, but it was nevertheless important to signal to States parties that the general recommendation in question was not the last word on the subject. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что он не возражает против переноса этого пункта в преамбулу, однако считает, что необходимо дать понять государствам-участникам, что рекомендация общего порядка по этому вопросу является не последним словом в этой сфере.
She has a friendly appearance. У неё дружелюбная внешность.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
His sudden appearance gave rise to trouble. Его внезапное появление принесло неприятности.
Judging from his appearance, he must be a rich man. Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Her sudden appearance in the doorway surprised us. Её внезапное появление в дверях застало нас врасплох.
John is brave in appearance, but is in reality a coward. Джон с виду храбр, но в реальности он трус.
Judge him by what he does, not by his appearance. Суди по делам его, а не по виду его.
I was surprised at his sudden appearance. Я был удивлен его внезапным появлением.
You shouldn't judge by appearance. Не надо судить по внешности.
Don't judge people by appearance. Не суди о людях по их внешности.
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.
In China, there's a saying that you can't judge a person by appearance. В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по его внешности.
He deceives others with his appearance. Он обманывает других своей внешностью.
Judge not according to the appearance Судить не по внешнему виду
This offer is valid until the appearance of the new price list. Это предложение действительно до появления нового прейскуранта.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
In May, we will be making our first appearance in the Prague Spring, so we will definitely be preparing a good line-up with some interesting guests. В мае будем впервые выступать на фестивале "Пражская весна" и тут, конечно, приготовим интересную программу с интересными гостями.
And Toffee received top marks for his appearance and personality. А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!