Примеры употребления "painful" в английском с переводом "болезненный"

<>
Now comes the painful number: Далее следуют болезненные цифры:
Painful restructuring is sure to follow. За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация.
How painful will the adjustment be? Насколько болезненной будет данная корректировка?
This is obviously an incredibly painful experience. Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт.
We went to a pretty painful place. Мы подошли к довольно болезненному месту.
It will be a long, painful road. Это будет длинная болезненная дорога.
now comes the painful process of deleveraging. пришло время для болезненного процесса делевереджа.
But climbing out will be difficult and painful. Но выкарабкивание будет трудным и болезненным.
The Communist past involved less painful soul-searching. Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ.
This process is very painful and also stressful. Этот все будет очень болезненно.
The process, she says, is "painful but positive." Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
The first shock is recorded as very painful. Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный.
I spent a long time clinging to painful memories. Я долго цеплялся за болезненные воспоминания.
Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful. Переоценка прошлого, конечно же, трудна и, несомненно, очень болезненна.
Because reforms usually turn out to be: Exhausting. Painful. Потому что реформы часто оказываются изнурительными, болезненными.
It's much easier to use, much less painful. Её гораздо легче использовать, и это менее болезненно.
Demographic changes can be equally painful for a society. Демографические изменения могут быть не менее болезненными для общества.
So it was a series of five painful shocks. Итак, это была серия из пяти болезненных ударов.
Watch for painful contractions, more than five an hour. Следите, не будет ли болезненных схваток, больше пяти за час.
The worm is as painful strand under skin palpable. Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!