Примеры употребления "page up key" в английском

<>
Hit the Page Up key. Клавиша Page Up
Press the PAGE UP key to go up one screen or PAGE DOWN to go down one screen. Нажмите клавишу PAGE UP, чтобы прокрутить документ на одну страницу вверх, или клавишу PAGE DOWN для прокрутки на одну страницу вниз.
In order to establish such channels, we must scale up key initiatives, identify new opportunities, and map out the road ahead. Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.
Page Up — fast chart scrolling to the left; Page Up — быстрая прокрутка графика влево;
Regular resources are at the core of the mandate of UNICEF because they directly support the organization's extensive field presence and enable UNICEF to invest in intellectual capital and to build up key organizational knowledge. Регулярные ресурсы являются основой мандата ЮНИСЕФ, поскольку благодаря им оказывается прямая поддержка в обеспечении активной деятельности организации на местах, и ЮНИСЕФ имеет возможность инвестировать в интеллектуальный капитал и создавать базу организационных знаний.
Page up through a list of items. Перейти вверх по списку элементов.
It was suggested that, while the Model Law could contain a general enabling provision setting up key principles for the use of ERAs, the Guide to Enactment should address the use of ERAs in detail, in particular advantages and disadvantages, problems commonly arising and ways of dealing with them. Было высказано мнение о том, что в Типовой закон можно включить только общие разрешительные положения, устанавливающие ключевые принципы использования ЭРА, при том, что этот вопрос следует подробно рассмотреть в Руководстве по принятию, особенно применительно к его преимуществам и недостаткам, часто возникающим проблемам и путям их решения.
They include the arrow keys, Home, End, Page Up, Page Down, Delete, and Insert. В их число входят клавиши со стрелками, клавиши HOME, END, PAGE UP, PAGE DOWN, DELETE и INSERT.
Two weeks later, a radionuclide station in Canada — 7,500 kilometres away — picked up key traces of radioactive noble gases. Две недели спустя радионуклидная станция в Канаде, расположенная в 7500 км от места испытания, обнаружила основные следовые примеси радиоактивных благородных газов.
This lets you select text and move around within a webpage using the Home, End, Page Up, Page Down, and arrow keys on your keyboard. В этом режиме можно выделять текст и перемещаться по веб-странице с помощью клавиш HOME, END, PAGE UP, PAGE DOWN, а также клавиш со стрелками на клавиатуре.
Light support package staff officers are providing support in setting up key functions, such as the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre and the Joint Logistics Centre, as well as relieving AMIS military observers from staff functions at headquarters. Штабные офицеры в рамках легкого пакета поддержки оказывают поддержку в создании ключевых объектов, таких, как Совместный оперативный центр, Совместный аналитический центр Миссии и Совместный центр материально-технического снабжения, а также в освобождении военных наблюдателей МАСС от выполнения штабных функций в штабе.
To change Narrator volume, press Caps lock + Page up to increase the volume, or Caps lock + Page down to decrease the volume. Чтобы изменить громкость речи экранного диктора, используйте сочетание клавиш CAPS LOCKk+PAGE UP для увеличения громкости или CAPS LOCK+PAGE DOWN для ее уменьшения.
Move the cursor or page up one screen Перемещение курсора или страницы на один экран вверх
The Up Arrow key, the Down Arrow key, Home, End, Page Up, or Page Down Клавиши со стрелками вверх и вниз, клавиши HOME, END, PAGE UP и PAGE DOWN
The visible portion of the list can be relocated to different points in the list by means of scrolling, slider bars, and cursor keys as well as PAGE UP and PAGE DOWN keys. Видимую часть списка можно изменить, выбрав другую запись в списке с помощью прокрутки, ползунков и клавиш управления курсором, а также с помощью клавиш PAGE UP и PAGE DOWN.
When you're in the content area of a Delve page, you can also use the Up Arrow, Down Arrow, Page Up, Page Down, Home, and End keys to scroll the content of the page. Когда вы находитесь в области содержимого на странице Delve, для прокрутки страницы можно использовать клавиши со стрелками, а также клавиши PAGE UP, PAGE DOWN, HOME и END.
In a few programs, pressing Scroll Lock changes the behavior of the arrow keys and the Page Up and Page Down keys; pressing these keys causes the document to scroll without changing the position of the cursor or selection. В некоторых программах при нажатии клавиши SCROLL LOCK изменяется поведение клавиш со стрелками и клавиш PAGE UP и PAGE DOWN. При нажатии этих клавиш выполняется прокрутка документа без изменения позиции курсора или выделения.
You can also change the entry size of each page up to 500. Можно также изменить размер записи каждой страницы до 500.
You can also press the F7 key to use caret browsing to select text and move around within a webpage using the standard navigation keys on your keyboard — Home, End, Page Up, Page Down, and the arrow keys. Также можно нажать клавишу F7, чтобы использовать режим клавишной навигации для выбора текста и перемещения по веб-странице с помощью стандартных клавиш навигации на клавиатуре — HOME, END, PAGE UP, PAGE DOWN, а также клавиш со стрелками.
The page's scroll bar will place yellow markers indicating where on the page the key word has been found. На полосе прокрутки появятся желтые отметки, указывающие, где на странице найдены ключевые слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!