Примеры употребления "owns" в английском с переводом "принадлежать"

<>
Manage apps your business owns Управляйте приложениями, которые принадлежат вашей компании
Who owns the Peony Pavilion? Кому принадлежит Дом Пиона?
Who owns the black boxes? Кому принадлежат черные ящики?
She owns a very big house. Ей принадлежит очень большой дом.
Current Cluster Node Owns Clustered Management Services Текущему узлу принадлежат кластерные службы управления
His father owns that Danish furniture store. Его отцу принадлежит Датский мебельный магазин.
Nobody owns me, cupcake, not even you. Я никому не принадлежу, кексик, даже тебе.
Second, no one really knows who owns the Arctic. Во-вторых — никто по сути дела не знает, кому принадлежит Арктика.
China owns $1.28 trillion in U.S. debt. Китаю принадлежат долговые обязательства США на сумму 1,28 триллиона долларов.
Xenia, the actress who owns this house, for example. Например, Ксения, актриса, которой принадлежит этот дом.
The Italian government owns about 30 percent of ENI. Правительству Италии принадлежит примерно 30 процентов ENI.
The European Bank of Reconstruction and Development owns another 11.7%. Европейскому банку реконструкции и развития (ЕБРР) принадлежит еще 11,7%.
Even better, Remus owns the trucks that hijack his own liquor. Более того Ремусу принадлежат грузовики которые доставляют свой ликер.
Branis said his firm owns some Sberbank stock, which is already sanctioned. Бранис сказал, что его фирме принадлежит доля акций Сбербанка, который уже попал под пресс санкций.
I think I read somewhere that Julia Roberts literally owns Danny Moder. Я думаю, что читал где-то, что Джулии Робертс буквально принадлежит Дэнни Модер.
Renault owns a 25 percent stake in OAO AvtoVAZ, Russia’s largest carmaker. Компании Renault принадлежит 25 процентов акций ОАО АвтоВАЗ - крупнейшего российского автомобильного концерна.
Russia's gas giant Gazprom owns 50% and the Europeans companies own 10% each. Российскому газовому гиганту принадлежит 50% этого проекта, а европейским компаниям — по 10%.
Today he lives in Scottsdale, Ariz., and owns a literary Web site, The Book Patch. Сегодня он живет в Скоттсдейле, штат Аризона. Ему принадлежит литературный вебсайт The Book Patch.
Provides read-only access to the Audience Network Insights data for Apps the person owns. Доступ только для чтения к статистике Audience Network для приложений, которые принадлежат человеку.
And I wanna thank United Technologies which owns Carrier, but we saved close to a thousand jobs. И я хочу поблагодарить руководство компании United Technologies, которой принадлежат Carrier, но мы действительно сохранили примерно тысячу рабочих мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!