Примеры употребления "override method" в английском

<>
To support clients that do not support all HTTP methods, you can alternatively issue a POST request to an endpoint with the additional argument method=delete to override the HTTP method. Для обеспечения поддержки клиентов, которые не поддерживают некоторые методы HTTP, можно отправить в эндпойнт запрос POST с дополнительным аргументом method=delete, переопределяющим метод HTTP.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
The law allows political parties to effectively override the will of the voter and remove people from the party’s candidate list after the elections. Этот закон позволяет политическим партиям, в конечном счете, пренебрегать волей избирателей и исключать любого кандидата из партийного избирательного списка уже после оглашения результатов выборов.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
If you'd like to override your settings and disable (or enable) comments on specific articles, insert the element below in the tag. Если вы хотите переопределить настройки и отключить (или включить) комментарии к определенным статьям, вставьте элемент, указанный ниже, в метку .
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
You can override strings in the Facebook SDK for Android can by providing a translation in your own strings.xml file for the desired locale. Вы можете самостоятельно заменить строки в Facebook SDK для Android. Для этого предоставьте файл strings.xml со строками, переведенными на нужный язык.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Play controls do not override the autoplay feature, so you can use both. Элементы управления воспроизведением не переопределяют функцию автоматического воспроизведения, поэтому вы можете использовать и то, и другое.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
For profile changes, the activity broadcast setting will override the activity feed setting. В том, что касается изменений в профиле, настройки оповещения об активности имеют приоритет над настройками ленты активности.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
The AccountKitConfigurationBuilder object offers multiple UI and behavior customization points for your use of Account Kit via methods that allow you to override default properties at runtime. Объект AccountKitConfigurationBuilder позволяет настраивать различные параметры интерфейса и поведения Account Kit путем переопределения настроек по умолчанию во время выполнения.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
(Note: The structured message will override the 'get started screen). (Примечание: Структурированное сообщение в принудительном порядке заменяет экран «Начать».)
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
Xbox One allows the use of a guest key to override guest account restrictions. На Xbox One можно использовать гостевые ключи для отмены ограничений, применяемых к гостевой учетной записи.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
If you've enabled auto close, you can override the a closed thread, which re-opens it for comments. Если вы включили автоматическое закрытие комментариев, вы можете отменить блокировку закрытой цепочки, что позволит вновь добавлять в нее комментарии.
In the absence of a better idea I had to choose this method. За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!