Примеры употребления "over a table" в английском

<>
Moreover, provided they were not too troublesome politically over Israel, they could earn a well-paid seat at our table. К тому же, при условии что они были не слишком политически проблемными в отношении Израиля, они могли заслужить высокооплачиваемое кресло за нашим столом.
The mission concluded that there had been progress in the economic situation over the past three years and indicated IMF's readiness to approve, pending a successful round table, an emergency post-conflict package for Guinea-Bissau in January 2007. Миссия сделала вывод об улучшении экономической ситуации за последние три года и отметила готовность МВФ утвердить, в расчете на успешное проведение совещания доноров «за круглым столом», пакет чрезвычайной помощи Гвинее-Бисау в январе 2007 года.
Is there a table available for two on Friday? Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
They talked over a cup of coffee. Они разговаривали за чашечкой кофе.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
We talked over a cup of coffee. Мы поговорили за чашечкой кофе.
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
We had a chat over a cup of coffee. Мы поболтали за чашечкой кофе.
Could we have a table outside? Можно нам столик на улице?
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
For the evening we ask that you reserve a table. Просим заказать столик на вечер.
We talked about the question over a cup of coffee. Мы обсудили этот вопрос за чашкой кофе.
In a word, having sat down at a table at Palm, I remembered how, some time ago, this used to be the site of a café called Gorodok (in tribute to the television show of the same name), then there was Odessa Mama, as well as the restaurant, Beaujolis, and the Druzhba beer hall. Короче, усевшись за столиком Palm, я вспомнил, что когда-то здесь было кафе "Городок" (в честь той самой телепередачи), потом "Одесса-мама", а еще ресторан "Божоле" и пивная "Дружба".
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
I’d like to book a table. Я хотел бы заказать столик.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
A table for two, please Столик на двоих, пожалуйста
Could you move over a little? Вы бы не могли немного подвинуться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!