Примеры употребления "outshines" в английском

<>
Its official function is to honor journalists and award scholarships, though the glitz outshines the recipients. Официальной функцией ассоциации стало вручение журналистам наград и грантов, хотя блеск этих наград затмевает собой их получателей.
The public intellectual outshined the reclusive scientist. Публичный интеллектуал затмил собой ученого-затворника.
I daresay no one in the kingdom will outshine my daughters. Никто в целом королевстве не затмит моих дочерей.
Perhaps to St. Petersburg, the city he built to outshine Moscow. Может, в Санкт-Петербург, который он построил специально, чтобы затмить Москву?
It didn’t occur to his advisers to try to outshine him. Его советникам не приходило в голову пытаться его затмить.
“The irrationality of yesterday’s dispersal outshone the irrationality of sitting in the fountain in the cold weather,” she tweeted. «Иррациональность вчерашнего разгона затмила иррациональность сидения в фонтане в мороз», - написала она в «Твиттере».
Well, that doesn't give me nearly enough time to find a dress to outshine yours, and you know I'll be wearing white, of course. Ну, это не дает мне достаточно времени, чтобы найти платье, которое затмит твое, и ты конечно же знаешь, что я буду в белом.
But he still outshines his U.S. counterpart Donald Trump. Тем не менее по этому показателю он опережает своего американского коллегу Дональда Трампа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!