Примеры употребления "outdated" в английском с переводом "устаревший"

<>
Enjoy your outdated format, grandpa. Наслаждайся своим устаревшим форматом, дедуля.
To delete outdated rebate records, follow these steps: Чтобы удалить устаревшие записи ретробонусов, выполните следующие действия.
Delete outdated sales orders for a call center Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов
Reading the newspaper - it never has to be outdated. Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
Delete outdated sales orders for a call center [AX 2012] Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов [AX 2012]
This does not mean that China should rescue outdated local industries. Это не означает, что Китай должен спасать устаревшие местные отрасли.
An outdated or incompatible network adapter driver can cause connection problems. Причиной проблем с подключением может стать устаревший или несовместимый драйвер сетевого адаптера.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
And, second, we should abandon outdated and wrong-headed notions of identity. И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
Unfortunately, most European educational systems are based on outdated practices and theories. К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях.
But the problem is not Europe – it is our outdated understanding of power.” Но проблема заключается не в Европе – проблема в нашем устаревшем понимании того, что такое сила».
Whatever information Nazarov provides may be too outdated to be of much value. Какую бы информацию ни предоставил Назаров, она наверняка окажется устаревшей, и не будет представлять особой ценности.
We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated. Мы пытались построить, или, значительно реконструировать устаревший аэропорт.
The Mail app on an iPhone or iPad that has an outdated operating system почтовый клиент для iPhone или iPad с устаревшей операционной системой;
(Ukraine’s outdated labor laws prevent public officials on sick leave from being fired.) (Устаревшее трудовое законодательство страны запрещает увольнять государственных служащих, находящихся на больничном.)
There are in fact plenty of ways to fight back, but not with outdated ideologies. Фактически, есть много способов борьбы с этим явлением, но не с помощью устаревших идеологий.
At some point, you will need to remove outdated rebate information from Microsoft Dynamics AX. В определенный момент потребуется удалить устаревшие сведения о ретробонусах из Microsoft Dynamics AX.
At some point, your organization will need to remove outdated order information from Microsoft Dynamics AX. В определенный момент вашей организации потребуется удалить устаревшие сведения о заказе из Microsoft Dynamics AX.
In particular, the outdated divisions between rich and poor countries and their responsibilities must be revised. В частности, устаревшие разногласия между богатыми и бедными странами, а также их обязанности должны быть пересмотрены.
They would then see that no one should be excluded because of inaccurate, outdated, or unfair assumptions. Тогда они увидят, что никого нельзя оставлять позади из-за неверных, устаревших и несправедливых представлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!