Примеры употребления "out of town" в английском

<>
Will you take the motel out of town? Ты поедешь в тот загородный мотель?
I went for a walk, right out of town. Но я решил совершить загородную прогулку.
They were as content as if they were spending a typical Sunday out of town at the dacha, with nothing more important to think about than skewers of lamb and pork for the grill. Они делали это с удовольствием, как будто проводили обычный выходной на загородных дачах, когда самой важной задачей становится приготовление шашлыка.
And we suggested on this show that this is because you aren't really allowed to park anywhere in a town centre, so people go to out-of-town shopping centres, where you can park. И мы уверены, что причина в том, что вам совершенно негде припарковаться в центре, по этому люди едут в загородные магазины, где они могут припарковаться.
Did you get out of town? Вы выбрались из города?
He's taking her out of town. Он увозит её из города.
He was going out of town for another job, so I nabbed him after a reception. Он выехал из города на работу, я схватил его после регистрации.
I wanna get out of town tonight. Я хочу выбраться из города сегодня вечером.
So if we take you out of town. Значит, если мы увезём вас из города.
Um, getting out of town for the night. Гм, решил выбраться из города на ночь.
Take Jay out of town for a couple of days. Увези Джея из города на пару деньков.
I'm trying to get out of town. Я пытался выбраться из города.
My wife took the kid out of town for the week, so I thought I'd head over here and party like it's 1999, which is also the year I briefly died from alcohol poisoning. Жена увезла ребёнка из города на неделю, поэтому я решил, приеду сюда и буду отрываться, как в 1999, кстати, тогда же я ненадолго умер от отравления алкоголем.
Well, it's good you got out of town. Здорово, что вы выбрались из города.
She strongly encouraged us to get out of town. Она настоятельно рекомендовал нам выбраться из города.
Look, you gotta get out of town, kid, and fast. Послушай, тебе нужно выбираться из города, малышка, и быстро.
We resurrect her, take her with us, and get out of town. Мы воскресим ее, возьмем ее с собой и выберемся из города.
I'll wire you the money as soon as I get out of town. Деньги перешлю, как только выберусь из города.
I'm gonna hit the road, get out of town, eat some of these oranges. Я собираюсь отправиться в дорогу, выбраться из города, поесть этих апельсинов.
What I'd like to know is how did william know to get out of town? Что я хочу знать, так это как Уильям выберется из города?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!