Примеры употребления "original artwork" в английском

<>
On 22 July 1999, the National Space Society hosted a reception at which the noted space artist Robert McCall gave a brief talk on the role of artists in depicting our future in space and made a special presentation of original artwork to the Office of Outer Space Affairs. 22 июля 1999 года НКО организовало прием, на котором с кратким словом выступил известный по космической тематике художник Роберт Макколл, рассказав о роли художников в раскрытии темы «Наше будущее в космическом пространстве» и сделав специальное представление своей собственной композиции в Управлении по вопросам космического пространства.
In Prague, I have land worth around 25 million, an apartment worth ten million, another apartment worth eight million, an artwork collection worth around ten million, an Aston Martin worth 3.5 million, a Skoda Superb worth a million, and I have a few million in my account. У меня есть участок в Праге стоимостью примерно 25 миллионов, квартира на 10 миллионов, еще одна квартира на 8 миллионов, коллекция произведений искусства приблизительно на 10 миллионов, Астон-Мартин на 3,5 миллиона и Шкода Суперб на миллион, ну и еще несколько миллионов на счету.
The movie is not so interesting as the original. Фильм не так интересен, как оригинал.
There is a lot of critically acclaimed artwork that could be systematically overlooked by crowds. Есть множество художественных произведений, одобренных критиками, которые обычные люди могут систематически просматривать на сайте фонда.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
Virtually every other obituary and news story from left, right, and center has been unanimous in agreement that Berezovsky was financially ruined, basically bankrupt, and, humiliatingly, reduced to selling off his accumulated assets and artwork. Практически все остальные статьи и некрологи и в левых, и в правых, и в центристских изданиях единогласно утверждают, что Березовский был разорен, что он фактически обанкротился и был вынужден – к вящему унижению – распродавать накопленные активы и произведения искусства.
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
Q19: What is the maximum album artwork size that Xbox 360 supports? В19. Каков максимальный размер изображения обложки, поддерживаемый Xbox 360?
He has a lot of original ideas. У него есть множество оригинальных идей.
Do not upload pictures containing celebrities, nudity, artwork, or copyrighted images since this violates our Community Guidelines. В качестве значка нельзя использовать фотографии знаменитостей и изображения произведений искусства. Также необходимо соблюдать принципы сообщества YouTube и помнить о следующих требованиях:
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
A17: Xbox 360 will display whatever video artwork is displayed in Windows Media Player 11 or the Zune software for each video file. О17. Xbox 360 будет отображать для видеофайлов все обложки, которые отображает Windows Media Player 11 или ПО Zune.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
Does Media Player support artwork when I browse my collection? Поддерживает ли Media Player обложки при просмотре коллекции?
This road should have already been completed according to the original plan. Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена.
Video 3-2.jpg (file) (artwork) Видео 3-2.jpg (файл) (обложка)
I insisted that we change our original plan. Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план.
Video 2.mp4 (file) (artwork embedded in file) Видео 2.mp4 (файл) (обложка внутри файла)
I'm sticking to my original plan. Я придерживаюсь своего первоначального плана.
Video 1.jpg (file) (artwork) Видео 1.jpg (файл) (обложка)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!