Примеры употребления "origin" в английском с переводом "источник"

<>
The origin and destination of the shipment. Источнике и пункте назначения отгрузки.
What is the origin of the data? Что является источником этой информации?
Updates to the taxation origin of items Обновления источника налогообложения номенклатур
These tools include quotation types, quotation origin, quotation prognosis, and quotation probability. К этим инструментам относятся типы предложений, источник предложения, прогноз по предложению и вероятность предложения.
A proposed certificate of origin, source or legal provenance for genetic resources предлагаемый сертификат происхождения, источник генетических ресурсов или правовая опека над ними;
The intercompany purchase order and order line both have an origin of Source. И внутрихолдинговый заказ на покупку, и строка заказа будут иметь источник Источник.
The search for hard-to-vary explanations is the origin of all progress. Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
Drill down to the alert origin, or the business data that caused the alert. Детализировать источник оповещения; или перейти к бизнес-данным, вызвавшим появление этого оповещения.
The document origin of the embed will be the canonical URL of the article. В этом случае источником встраиваемого материала будет канонический URL статьи.
Water is the key ingredient in the evolution, the origin of life on a planet. Вода - ключевой ингридиент в эволюции, источник жизни на планете.
The alert origin, or the business data in Microsoft Dynamics AX that caused the alert Источник оповещения, то есть деловые данные в Microsoft Dynamics AX, вызвавшие оповещение
The alert origin is also the location at which the alert rule is set up. Источник оповещения — это также местоположение, в котором настроено правило оповещения.
If an order line has an origin of Derived, you cannot delete the order line directly. Если строка заказа имеет источник Производный, невозможно удалить строку заказа непосредственно.
So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further. И бы предположил,что настоящий источник идет назад так далеко или даже дальше.
Users can then drill down to alerts, alert rules, or the alert origin from an alert email message. Пользователи могут затем перейти к оповещениям, правилам оповещения или к источнику оповещения из сообщения электронной почты оповещения.
“I don’t see the U.S. as the prime origin right now to supply the world market.” — Я не считаю, что именно сейчас есть основания считать Соединенные Штаты главным источником поставок на мировой рынок».
Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination. Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения.
Tools such as correct reference data definitions (quotation types, quotation origin, and prognosis and probability) help you analyze the pipeline. Такие средства, как оценка корректности ссылочных данных (типов предложений, источников предложений, а также их прогнозирования и вероятности), помогают анализировать процесс продаж.
For centuries, the finest minds in science struggled to understand the origin of the Sun's seemingly endless heat and energy. Столетиями лучшие умы пытались узнать, что является источником кажущейся неиссякаемой энергии Солнца.
The theory of "debt overhang" - the intellectual origin of the proposal - explains why troubled banks are reluctant to issue new equity: Теория "излишка задолженности" (являющаяся интеллектуальным источником данного предложения) объясняет, почему банки не горят желанием выпускать новые акции:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!