Примеры употребления "organisation" в английском с переводом "организация"

<>
Переводы: все1018 организация986 другие переводы32
I think this Doctor's with the UNIT organisation. Я думаю, что Доктор заодно с организацией ЮНИТ.
I have the organisation, information and money to answer that call. У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов.
1997 Organisation of the international Contest on “Architecture and Poverty” FRA 1997 год — организация международного конкурса по теме «Архитектура и нищета», Франция
Agrarmarkt Austria (AMA) was entrusted with the organisation of agricultural subsidies. Организации " Agrarmarkt Austria (AMA) " была поручена организация процесса выделения сельскохозяйственных субсидий.
Pathways To Peace (PTP) is an international Peacebuilding, educational and consulting organisation. Организация «Пути к миру» (ПКМ) является международной миротворческой, просветительской и консультативной организацией.
The State Organisation issued the final acceptance certificate on 7 July 1982. Акт окончательной приемки был подписан Государственной организацией 7 июля 1982 года.
You are mixed up with an organisation known as the Crusade for Freedom. Вы спутались с организацией, известной под названием "Крестовый поход за свободу".
The World Health Organisation estimates 10,000 black market operations happen each year. Всемирная организация здравоохранения считает, что ежегодно на черном рынке делается 10000 операций такого рода.
Table 3.3: Simple cash flow analysis for one organisation in one scenario Таблица 3.3: Общий анализ потоков ликвидности для одной организации в рамках одного сценария
How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation? Как вы справляетесь с дорогой с точки зрения организации и логистики??
Its financing and practical organisation is based on a framework contract from 2001 onwards. Ее финансирование и практическая организация ведется на основе рамочного контракта начиная с 2001 года.
External Vehicle Speed Control', University of Leeds and the Motor Industry Research Organisation (2000). Например, " внешний контроль скорости транспортного средства ", университет Лидса и научно-исследовательская организация автомобильной промышленности (2000 год).
Two decades ago, many commentators predicted the demise of the North Atlantic Treaty Organisation. Два десятилетия назад многие обозреватели предсказывали закат Организации Североатлантического договора.
Every organisation needs access to know-how as well as money and other resources. Каждой организации необходим доступ к знаниям, а также к финансовым и другим ресурсам.
The non-governmental Catholic organisation, Cana Movement, introduced its family planning services in 1956. Неправительственная католическая организация " Движение Кана ", впервые начала оказывать свои услуги по планированию семьи в 1956 году.
Establishing, organisation, jurisdiction, system and structure of courts shall be regulated by the Law. Вопросы, касающиеся учреждения, организации, юрисдикции, системы и структуры судов, регулируются законом.
It is responsible for the planning, organisation, implementation, monitoring and evaluation of the Home Economics Programme. Оно отвечает за планирование, организацию, осуществление, мониторинг и оценку программы по домоводству.
What matters is Romania's integration into a strong international organisation, which will curb its sovereignty. Смысл здесь в том, что Румыния интегрируется в сильную международную организацию, которая будет ограничивать ее суверенитет.
The Ombudsman is an independent organisation established to resolve disputes between financial institutions and their customers. Омбудсмен — это независимая организация, созданная для разрешения споров между финансовыми учреждениями и их клиентами.
The following specialized agency was represented at the meeting: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). На совещании было представлено следующее специализированное учреждение: Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!