Примеры употребления "optimal financial plan" в английском

<>
The best cure for the excitement is making up a financial plan of activities, that is, the plan of deals. Лучшее лекарство от азарта - составление финансового плана деятельности, то есть плана заключения сделок.
This financial plan sets planned regular resources expenditures at a level that ensures continuous strict compliance with this requirement. В настоящем финансовом плане запланированные расходы, покрываемые за счет регулярных ресурсов, установлены на уровне, который обеспечивает постоянное строгое соблюдение этого требования.
The financial plan is being reassessed to ensure that it is realistic, and it clearly highlights the financial aspects that align with the strategic plan for the organization. Финансовый план пересматривается, с тем чтобы обеспечить его реалистичность, и в нем подчеркиваются все финансовые аспекты, которые отвечают стратегическому плану организации.
The estimated funding target and financial plan contained in the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) for the period 2006-2009 was approved by the Executive Board at its second regular session of 2005. Целевой показатель финансирования и финансовый план, содержащиеся в среднесрочном стратегическом плане (ССП) на период 2006-2009 годов, были утверждены Исполнительным советом на его второй очередной сессии 2005 года.
This ratio compares unfavourably with 47 per cent in 2002 (after excluding the effects of a one-time legacy contribution to regular resources) and the financial plan forecast ratio of 46 per cent. Этот показатель не дотягивает до показателя 2002 года на уровне 47 процентов (без учета единовременного взноса в регулярные ресурсы по завещанию) и прогноза финансового плана, в соответствии с которым этот показатель должен был составить 46 процентов.
Additionally, assistance was provided to undertake an environmental impact assessment of the site, basically to assess the potential impacts of the proposed facilities mentioned above, and also the formulation of a marketing and financial plan. Также была проведена оценка воздействия заповедника на состояние окружающей среды, цель которой в основном состояла в изучении возможных последствий строительства вышеупомянутых сооружений, а также в разработке плана деятельности по маркетингу услуг и финансового плана.
The estimated funding target and financial plan contained in the medium-term strategic plan (MTSP) for the period 2006-2009 was approved by the Executive Board at its second regular session of 2005. Целевой показатель финансирования и финансовый план, содержащийся в среднесрочном стратегическом плане (СССП) на период 2006-2009 годов, были утверждены Исполнительным советом в ходе его второй очередной сессии 2005 года.
A support budget ceiling is established for each region on the basis of the financial plan, and each region can manage the budget within that ceiling; для каждого региона на основе финансового плана устанавливается предельный уровень бюджета вспомогательных расходов, и каждый регион может исполнять бюджет в рамках этого предельного уровня;
It also defines the criteria and measures for the procurement and allocation of funds for health-care institutions, and adopts the annual financial plan and annual balance of accounts. Он также определяет критерии и меры по мобилизации и выделению средств для обеспечения деятельности медицинских учреждений и утверждает годовой финансовый план и годовой баланс.
Additionally, assistance was provided to undertake an environmental impact assessment of the site, basically to assess the potential impacts of the proposed facilities mentioned above; and the formulation of a marketing and financial plan. Кроме этого, была оказана помощь в проведении оценки воздействия заповедника на окружающую среду, главным образом в целях определения возможных последствий строительства вышеуказанных сооружений, и разработке плана маркетинга услуг и финансового плана.
Approves the MTSP and its financial plan as a framework of projections for 2005-2009, including the preparation of $ 697 million in programme expenditures from regular resources in programmes to be submitted to the Executive Board in 2006. утверждает среднесрочный стратегический план (ССП) и его финансовый план в качестве основы для прогнозов на 2005-2009 годы, включая подготовку к представлению Исполнительному совету в 2006 году материалов об ассигновании 697 млн. долл.
Executive Board of WFP on the WFP budgetary performance report for 2000; the strategic and financial plan (2002-2005); amendments to the WFP financial regulations on the operational reserve; report of the Executive Director on the utilization and contributions and waivers of costs; and the cash management report. Исполнительному совету МПП — об исполнении бюджета МПП за 2000 год; стратегическом и финансовом плане (2002-2005 годы); поправках к финансовым положениям МПП по оперативному резерву, докладе Исполнительного директора об использовании взносов и освобождении от покрытия расходов; и о докладе по использованию наличных средств.
Approves the medium-term financial plan as a framework of projections for 2003-2006, including the preparation of up to $ 151 million in programme expenditures from regular resources to be submitted to the Executive Board in 2004. утверждает среднесрочный финансовый план в качестве основы для прогнозов на 2003-2006 годы, включая подготовку к представлению Исполнительному совету в 2004 году материалов об ассигновании до 151 млн.
The financial plan projects income based on pledges and indications received during the pledging event, recent trends in contributions, the fund-raising objectives of the Programme Funding Office and the work plan of the Private Sector Division (PSD). Отраженные в финансовом плане прогнозы поступлений основываются на точных и ориентировочных суммах взносов, объявленных в ходе конференций по объявлению взносов, данных о последних тенденциях в области выплаты взносов, целевых показателях сбора средств Управления финансирования программ и плане работы Отдела частного сектора (ОЧС).
This financial plan sets planned regular resources expenditures at a level that maintains that target. В настоящем финансовом плане расходы, покрываемые за счет регулярных ресурсов, установлены на уровне этого целевого показателя.
The proposed financial plan sets planned regular resources expenditures at a level that ensures continuous strict compliance with this requirement, as shown in table 5. Как показано в таблице 5, в предлагаемом финансовом плане запланированные расходы, покрываемые за счет регулярных ресурсов, установлены на уровне, обеспечивающем последовательное строгое соблюдение этого требования.
The financial plan is being reassessed to ensure that it is realistic and that it clearly highlights the financial aspects that align with the strategic plan for the organization. Финансовый план пересматривается, с тем чтобы обеспечить его реалистичность и чтобы подчеркнуть в нем все финансовые аспекты, которые отвечают стратегическому плану организации.
On the funding side, the improved level of income and expenditure in 2002-2003 and the revised recovery policy also provide opportunities for the UNICEF financial plan and budget. Что касается финансирования, то повышение объема поступлений и расходов в 2002-2003 годах и пересмотренная практика возмещения расходов также создают определенные возможности для финансового плана и бюджета ЮНИСЕФ.
Figure I provides a comparison between the actual results for 2003, the projections of the financial plan and the 2002 results. В диаграмме I сопоставляются фактические результаты за 2003 год, запланированные показатели финансового плана и итоги за 2002 год. Поступления
The proposed financial plan sets planned regular resources expenditures at a level that ensures continuous strict compliance with this requirement, as shown in annex III, table 5. Как показано в таблице 5 приложения III, в предлагаемом финансовом плане запланированные расходы, покрываемые за счет регулярных ресурсов, установлены на уровне, обеспечивающем последовательное строгое соблюдение этого требования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!