Примеры употребления "optics" в английском

<>
High-resolution optics, infrared scanners. Оптика с высокой разрешающей способностью, тепловизоры.
We routinely remove motherboards and optics for analysis. Мы всегда изымаем материнские платы и оптику для анализа.
But silk is versatile and it goes beyond optics. Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
Russia currently imports its optics from Thales for its T-90 tanks). В настоящее время Россия импортирует оптику для танков Т-90, покупая ее у компании Thales).
And she's an optometrist in St. Petersburg, and she plays with optics. Она специалист по коррекции зрения из Санкт-Петербурга, играет с оптикой.
Infrastructure includes roads, railways, power and water systems, fiber optics, pipelines, and airports and seaports. Инфраструктура включает в себя дороги, железные дороги, системы энерго- и водообеспечения, волоконную оптику, трубопроводы, аэропорты и морские порты.
Core of the platform, lower receiver, does not change and any optics can be moved.” Ядро платформы, нижний приемник, не меняется. К тому же, любую оптику можно переместить».
So, we modified the optics of the camera in order to mimic the baby's visual acuity. Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша.
And this animation here shows you one example of the techniques that we use, called adaptive optics. В этом ролике показан один из примеров техники, которую мы используем, называемой адаптивная оптика.
And they're constantly tinkering with them – changing barrel lengths, changing optics, putting different sights on them. И они постоянно с ними возятся – меняют длину ствола, меняют прицельные приспособления с оптикой, ставят на них разные прицелы.
Political optics – that is, the management of public perceptions – will be a very important part of this negotiation. Политическая оптика – то есть управление общественным мнением ? будет очень важной частью этих переговоров.
I came up with a solution to this problem, and I came up with a solution based on adaptive optics for this. Я нашёл решение этой проблемы, и это решение основано на технологии адаптивной оптики.
The rifle features a built-in carrying handle, although the use of such a handle creates issues when attaching scopes and other optics. У винтовки имеется рукоятка для переноски, хотя в случае крепления на нее прицелов и прочей оптики использовать рукоятку становится проблематично.
This is Symphony Space on 90th Street and Broadway, and the type is interwoven into the stainless steel and backlit with fiber optics. Это Симфония пространства на 90-й улице и на Бродвее, и шрифт, вплетенный в нержавеющую сталь, и подсветка с волоконной оптикой.
Trials in 1983 showed the Sangvin had the accuracy to destroy the optics on hostile aircraft as far as eight to ten kilometers away. Проведенные в 1983 году испытания показали, что «Сангвин» был способен выводить из строя оптику вражеских самолетов на расстоянии от восьми до десяти километров.
It didn't matter if Clinton was really corrupt, or if she was as corrupt as post-Soviet politicians: It's all about the optics. Не важно, была ли Клинтон действительно настолько коррумпирована или она в этом отношении была примерно на уровне постсоветских политиков: здесь все дело в оптике.
Among the companies on the list is Rostec, a giant civil and military conglomerate that makes firearms, advanced optics, helicopters, communications systems, military trucks and more. В этот список компаний попала группа «РОСТЭК» — гигантский конгломерат компаний гражданской и оборонной направленности, которые производят огнестрельное оружие, современную оптику, вертолеты, коммуникационные системы, военные грузовики и так далее.
“Russian-supplied enhanced optics, heavy armor, artillery, and air platforms enhanced the capabilities of the separatist forces by creating a new ‘beyond peer’ force within the separatist ranks.” «Поставленная из России улучшенная оптика, тяжелая бронетехника, артиллерия и средства ПВО усилила боевые возможности сепаратистских сил, которые превратились в новую армию, «превосходящую своего противника».
The processing power of electronics and the acuity of optics have improved in the last decade so the cost of avionics relative to the cost of the airframe has fallen. Вычислительные мощности электроники и качество оптики были повышены в последнее десятилетие, и поэтому цена планера истребителя были снижена.
For example, the year 2021 will mark a millennium since the publication of Ibn al-Haytham’s Book of Optics, one of the most important texts in the history of science. К примеру, в 2021 году будет отмечаться тысячелетие публикации «Книги оптики» Ибн аль-Хайтама. Это один из самых важных текстов в истории науки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!