Примеры употребления "оптики" в русском

<>
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики. But silk is versatile and it goes beyond optics.
Я нашёл решение этой проблемы, и это решение основано на технологии адаптивной оптики. I came up with a solution to this problem, and I came up with a solution based on adaptive optics for this.
В космос запущены телескопы, связанные с мощными компьютерами адаптивной оптики, чтобы увидеть вселенную, очень отличающуюся от ранее предполагаемой. Telescopes have been shot into space and connected to high-powered adaptive-optics computers, to reveal a universe quite different from the one humans once imagined.
Вычислительные мощности электроники и качество оптики были повышены в последнее десятилетие, и поэтому цена планера истребителя были снижена. The processing power of electronics and the acuity of optics have improved in the last decade so the cost of avionics relative to the cost of the airframe has fallen.
У винтовки имеется рукоятка для переноски, хотя в случае крепления на нее прицелов и прочей оптики использовать рукоятку становится проблематично. The rifle features a built-in carrying handle, although the use of such a handle creates issues when attaching scopes and other optics.
К примеру, в 2021 году будет отмечаться тысячелетие публикации «Книги оптики» Ибн аль-Хайтама. Это один из самых важных текстов в истории науки. For example, the year 2021 will mark a millennium since the publication of Ibn al-Haytham’s Book of Optics, one of the most important texts in the history of science.
Хотя маловероятно, что лазерные пистолеты будут применяться во время конфликта на Международной космической станции, многие советские прототипы продолжают совершенствоваться, а полученные в результате технологии могут быть использованы для выведения из строя систем управления и оптики, беспилотников и спутников. While laser pistols are unlikely to be whipped out in a brawl on the International Space Station, many of the other Soviet prototypes continue to evolve into technologies designed to disable the guidance systems and optics on vehicles, drones and satellites.
Хотя радиус действия этого лазера теоретически мог превосходить дальность стрельбы орудий тех танков, с которыми он должен был бороться, российские военные, вероятно, увидели мало смысла в том, чтобы принимать на вооружение специальную бронированную машину для подавления танковой оптики, поскольку вместо этого на ней можно разместить противотанковые ракеты. Though the laser theoretically could outrange the tanks it was firing at, the Russian military may have felt there was little point in fielding a specialized vehicle for disabling tank optics when you could instead use the same vehicle to fling antitank missiles.
Оптика с высокой разрешающей способностью, тепловизоры. High-resolution optics, infrared scanners.
Есть только ортопед, оптик, аллерголог, дерматолог, уролог. I have a podiatrist, an optometrist, an allergist, a dermatologist, a urologist.
А поскольку у каждого телескопа есть свой создатель, у глаза также должен быть свой создатель - великий оптик на небесах. Since telescopes have telescope makers, the eye must have an eye maker — the Great Optician in the Sky.
Мы всегда изымаем материнские платы и оптику для анализа. We routinely remove motherboards and optics for analysis.
Похоже, у его оптика есть чувство юмора. Looks like his optometrist has a sense of humor.
Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша. So, we modified the optics of the camera in order to mimic the baby's visual acuity.
Мы не могли принести специалиста по оптике! We could've brought in an optometrist!
Она специалист по коррекции зрения из Санкт-Петербурга, играет с оптикой. And she's an optometrist in St. Petersburg, and she plays with optics.
Политическая оптика – то есть управление общественным мнением ? будет очень важной частью этих переговоров. Political optics – that is, the management of public perceptions – will be a very important part of this negotiation.
Ядро платформы, нижний приемник, не меняется. К тому же, любую оптику можно переместить». Core of the platform, lower receiver, does not change and any optics can be moved.”
В этом ролике показан один из примеров техники, которую мы используем, называемой адаптивная оптика. And this animation here shows you one example of the techniques that we use, called adaptive optics.
В настоящее время Россия импортирует оптику для танков Т-90, покупая ее у компании Thales). Russia currently imports its optics from Thales for its T-90 tanks).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!