Примеры употребления "opinion juris gentium" в английском

<>
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
In its Dogmatic Constitution on the Church, Lumen Gentium (21 November 1964), Vatican II presented the theological and pastoral bases of a new commitment by the Church to meet and listen to other believers and to arrive at mutual understanding: Уточним, что в своей Догматической конституции о Церкви " Лумен Гентиум " (от 21 ноября 1964 года) Собор определил теологические и пастырские основы будущей деятельности Церкви по установлению контактов с другими верующими и достижению взаимопонимания между ними:
My opinion is similar to yours. Моё мнение похоже на Ваше.
They entailed a transition from a restrictive view of international responsibility basically confined to the protection of persons and their assets in foreign States to a legal approach making international rights and obligations enforceable within a centralized system — in other words, a transition from the perception of jus gentium as a set of bilateral contractual arrangements to the building of a genuine universal legal order. Эти статьи знаменуют собой переход от ограничительного подхода к проблематике международной ответственности, сводящегося к защите физических и юридических лиц и их имущества в других государствах, к правовому подходу, в соответствии с которым международные права и обязанности подлежат реализации в рамках той или иной централизованной системы: другими словами, переход от понимания jus gentium как набора двусторонних договорных механизмов к построению действительно всемирного правопорядка.
My opinion differs from yours. Моё мнение отличается от твоего.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready. Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion. Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. Каждое мнение — смесь истины и заблуждений.
In my opinion, he is correct. Я считаю, что он прав.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
The boy didn't change his opinion. Мальчик не поменял своего мнения.
His opinion is free from prejudice. Его мнение не предвзятое.
He did not give his opinion on that question. Он не высказался по этому вопросу.
Heed public opinion. Прислушайся к общественному мнению.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion. Тому всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
Give me your opinion, please. Скажи, пожалуйста, своё мнение.
In my opinion, staying up late is bad for your health. По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
On the other hand, he had a different opinion. С другой стороны у него было другое мнение.
I was asked for my personal opinion about the matter. У меня спросили моё личное мнение о деле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!