Примеры употребления "open wide" в английском

<>
Open wide, here comes the fuel! Откройте рот, заправка топливом!
If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide Если моя милая там снаружи, руки и сердца открыты широкие
Open it real wide. Вот открой широко.
Open the door wide tonight, please. Открой сегодня дверь широко, пожалуйста.
Open your eyes wide and focus on my finger. Широко откройте глаза и посмотрите на мой палец.
Open your mouth wide. Откройте рот пошире.
They open their doors wide. Они распахивают свои двери.
Don't wanna open the door too wide and let Disability Check Dan over there see your. Не открываешь дверь слишком широко, а то вон тот креативщик может увидеть твою.
If I open my mouth that wide, you can see my insides (true intentions or feelings). Если я открою рот так широко, то ты поймёшь мои намерения и чувства.
Um, okay, uh, could you please not open your mouth so wide? Мм, хорошо, э, а ты не мог бы так широко рот не открывать?
Open your mouth real wide. Широко открой рот.
She could dislocate her jaw, I mean open her mouth really wide and she had no gag reflex. Она могла вывихнуть челюсть, я имею в виду открыла рот слишком широко и у неё не было рвотного рефлекса.
Open your eyes really wide. Откройте широко глаза.
You open your mouth really wide. Открываешь рот очень широко.
You want me to let you slice open my chest while I'm wide awake? Вы хотите, что бы я позволил Вам раскромсать мою грудную клетку, находясь в полном сознании?
German Chancellor Angela Merkel’s decision to open her country’s doors wide to refugees was an inspiring gesture, but it was not properly thought out, because it ignored the pull factor. Решение немецкого канцлера Ангелы Меркель широко распахнуть двери своей страны перед беженцами стало великодушным жестом, но оно не было хорошо продумано, поскольку игнорировало планы самих беженцев (pull factor).
Europe’s increasing inhospitality, in addition to the potential for American liquefied natural gas (LNG) exports and China’s campaign to open its growing domestic market to a wide range of international producers, is forcing Gazprom to find new sources of revenue. Растущая негостеприимность Европы, а также возможности экспорта американского сжиженного природного газа (СПГ) и проводимая Китаем кампания, направленная на открытие своего внутреннего рынка для широкого круга международных производителей, - все это заставляет Газпром заниматься поисками новых источников доходов.
For persons who have not been able to complete primary school education or have simply never had the opportunity to pursue such education, State party policy is to promote open learning, lifelong education and a wide variety of mechanisms for continued learning and distance education. Для лиц, которые не смогли закончить курс начального школьного обучения или просто никогда не имели возможности учиться в школе, политика государства-участника предполагает стимулирование открытого обучения, обучения на протяжении всей жизни и широкого спектра механизмов для непрерывного и заочного обучения.
The massive flows may be particularly destabilizing for small open economies in transition, leading to very wide fluctuations in nominal and real exchange rates and, consequently, inflicting considerable damage on the real sector. Массовый приток может быть особенно дестабилизирующим для малых стран с открытой переходной экономикой, ведя к крайне резким колебаниям номинального и реального валютного курса и соответственно принося большой ущерб реальному сектору.
Open an account with Renesource Capital and trade the wide spectrum of futures contracts and options on stock indexes, petroleum, agricultural commodities, metals, interest rates, currencies and many other assets! Откройте счет в Renesource Capital и торгуйте широким спектром фьючерсных контрактов и опционов на фондовые индексы, нефть, сельскохозяйственные культуры, металлы, процентные ставки, валюту и многие другие активы!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!