Примеры употребления "open tee joint" в английском

<>
Under article 2 of the same Decision, institutions in which the number of married women employees or the number of children falls short of that mentioned in article 1 may together open joint day-care centres. Согласно статье 2 этого же постановления учреждения, в которых число замужних женщин-сотрудниц или число их детей уступает числу, упомянутому в статье 1, могут открыть совместные центры дневного ухода.
It was suggested that an open, joint working group on debt within the framework of the Financing for Development process which would include all the relevant stakeholders — debtor countries, creditors, experts and civil society representatives — should be established to recommend a coherent debt work-out mechanism to be applied when needed to crisis countries. Было предложено создать совместную рабочую группу открытого состава по проблеме задолженности в рамках процесса финансирования развития, в состав которой вошли бы все соответствующие заинтересованные стороны — страны-должники, кредиторы, эксперты и представители гражданского общества — и которая разработала бы рекомендации в отношении механизма согласованного урегулирования задолженности, подлежащего задействованию в случае необходимости применительно к переживающим кризис странам.
How hard is it to open a joint checking account? А сложно открыть совместный счет?
Iran's nuclear program is entirely open to joint investment, operation, development and production. Ядерная программа Ирана полностью открыта для совместных инвестиций, совместной работы, разработок и производства.
As an element of an integrated national sustainable development strategy, some Governments have provided an enabling environment for the establishment of science and technology parks open to joint ventures and foreign investment. Разрабатывая свои национальные стратегии устойчивого развития, некоторые правительства создали благоприятные условия для строительства «научно-технических парков», которые открыты для совместных предприятий и иностранных инвестиций.
Open days, joint initiatives in the public interest, debates between civilians and the military, and awareness-raising and information campaigns shall be organized frequently with a view to fostering relations between the defence and security forces and the civilian populations. Для содействия развитию отношений между силами обороны и безопасности и гражданским населением необходимо периодически организовывать «дни открытых дверей», общественно полезные совместные мероприятия, обсуждения между гражданскими лицами и военными и информационно-пропагандистские кампании.
But you know most good chairs do recline because it's beneficial to open up this joint between your legs and your upper body for better breathing and better flow. но у всех добротных кресел спинка обязательно откидывается. Это позволяет снизить напряжение от ног к корпусу тела, улучшает дыхание и процессы циркуляции.
We'd open a pancake joint. Мы можем открыть блинную.
Indeed, at the Cannes G-20 Summit in November 2011, leaders agreed on principles for cooperation between the IMF and regional financing arrangements, including open information-sharing and joint missions. На встрече в верхах "большой двадцатки" в Каннах в ноябре 2011 г. присутствовавшие лидеры договорились о принципах сотрудничества между МВФ и региональными финансовыми системами, в том числе об обмене информацией и о совместных проектах.
As the only regional platform that brings all of the key stakeholders to the table, the OSCE plays a vital role in keeping the lines of communication open and finding opportunities for joint action. Будучи единственной региональной платформой, объединяющей всех участников процесса, ОБСЕ играет важнейшую роль в поддержании каналов связи и в поиске возможностей для совместных действий.
Working closely with village chiefs in districts with the highest prevalence rates, the volunteers are using the Kgotla, a traditional community gathering place, as a forum to encourage open discussions, break the stigma, and generate joint community responses. Работая в тесном контакте с главами селений в районах, в которых отмечается наиболее высокий уровень заболеваемости, добровольцы используют «кготлу» — традиционное место для сбора членов общины — в качестве форума для проведения открытых обсуждений, преодоления негативных стереотипов и совместного принятия ответных мер на уровне общин.
She outlined a number of initiatives under way: at global management meetings, human resources issues were always on the agenda; an Intranet site on staff morale had been established, which encouraged free and open dialogue; the services of ombudspersons were being used to a greater extent; and joint workshops for programme and operations staff were being held. Она остановилась на ряде осуществляемых инициатив: на общесистемных совещаниях по вопросам управления всегда рассматриваются проблемы людских ресурсов; во внутренней компьютерной сети создан специальный сайт, посвященный моральному духу персонала, задача которого — стимулировать свободный и открытый диалог; более широко используются услуги омбудсменов; проводятся совместные практикумы для сотрудников по программам и оперативных сотрудников.
A vibrant Palestinian civil society could become more flexible and open toward possible partnerships – including more natural, holistic Israeli-Palestinian joint ventures – thus benefiting the region as a whole. Энергичное палестинское гражданское общество могло бы стать более гибким и открытым по отношению к возможным совместным проектам – включая более естественные глобальные палестино-израильские совместные предприятия – что в целом принесло бы выгоду региону.
The Red LatinoAmericana and the convention on disability forum are important examples of how accessible information technologies provide open and democratic means for interested parties to exchange knowledge and experience and plan joint action to pursue shared goals and objectives. Латиноамериканская сеть и форум по вопросу о конвенции о защите и поощрении прав и достоинства инвалидов, представляют собой ценные примеры возможностей доступных информационных технологий в плане предоставления заинтересованным сторонам открытых и демократичных средств для обмена информацией и опытом и планирования совместной деятельности по достижению целей и решению задач.
That in turn requires an open, honest and ongoing dialogue between government leaders and the private sector to develop a plan of joint actions. Для этого, в свою очередь, необходим открытый, честный и непрерывный диалог между государственными руководителями и частным сектором в разработке плана совместных действий.
On 18 July, at an open meeting, on the occasion of the fifth anniversary of the adoption of resolution 1308 (2000), the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), Peter Piot, on addressing HIV/AIDS among peacekeepers. 18 июля в ходе открытого заседания, созванного по случаю пятой годовщины принятия резолюции 1308 (2000), заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и Директор-исполнитель Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) Питер Пиот кратко проинформировали Совет о мерах по решению проблемы ВИЧ/СПИДа среди миротворцев.
So two ex-cons hook up in prison, get out of the joint, and you open up a business like this. Значит, двое бывших заключённых "знакомятся" в тюрьме, выходят на свободу и открывают на пару, вот такой автосалон.
This has promoted better understanding, harmony and tolerance, in particular through the practice of joint celebration and the “open house” concept. Это способствует лучшему взаимопониманию, согласию и терпимости, в частности на основе практики совместного празднования и концепции «открытого дома».
Indeed, joint efforts to keep the Indian Ocean open and safe are already a reality. Более того, совместные усилия по поддержанию открытости и безопасности в Индийском океане уже стали реальностью.
This is especially true of DB AG's cooperative schemes in the field of cross-border railfreight following the foundation of the Railion joint venture with Netherlands Railways (merger of DB Cargo AG and NS Cargo NV), which is open to further partner companies. Это особенно верно в отношении схем сотрудничества DB AG в области трансграничных железнодорожных грузовых перевозок, последовавших после создания совместно с Нидерландскими железными дорогами смешанного предприятия Railion (слияние DB Cargo AG и NS Cargo NV), которые открыты для других компаний-партнеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!