Примеры употребления "ongoing system maintenance" в английском

<>
This error occurs if the Xbox Games Store is undergoing system maintenance, or if system files temporarily stored on your Xbox 360 console are corrupted. Эта ошибка возникает, если магазин Xbox Games находится на обслуживании или повреждены временные системные файлы на консоли Xbox 360.
Through intelligent design of the system, the backtesting can, and should, incorporate any and all features of the system, including filters to recognize market conditions where the system does not perform well, adaptation to changing conditions, inter-market relationships, commission, slippage, tests monitoring ongoing system health, position sizing, and whatever else is desired. При разумном проектировании системы бэктестинг возможно и должен содержать любые возможные особенности системы, включая фильтры для распознавания состояния рынка, где результаты системы плохие, адаптацию к изменяющимся условиям, отношения между рынками, комиссию, проскальзывание, тесты, постоянно контролирующие работоспособность системы, систему управления капиталом и что там еще требуется.
Some Xbox features are not available because of system maintenance or a temporary Xbox Live issue. Некоторые функции Xbox недоступны из-за проведения технических работ или из-за временной проблемы с Xbox Live.
Maintaining an effective and ongoing system of communication with the family, as an important way of building confidence and securing the family's cooperation during a highly stressful period. поддержание эффективной и постоянно функционирующей системы связи с семьей потерпевшего в качестве важного средства углубления доверия и обеспечения сотрудничества со стороны семьи в течение крайне напряженного периода.
This issue can occur because of system maintenance or a temporary Xbox Live issue. Эта проблема может возникнуть в связи с проведением технических работ или из-за временной неполадки в работе Xbox Live.
If you still can’t access the Xbox Games Store after you clear the system cache and delete the Marketplace System Data file, the Store is likely down for system maintenance or experiencing a temporary problem. Если после очистки системы и удаления файла системных данных магазина войти в магазин Xbox Games все еще не удается, то это значит, что в магазине Xbox Games выполняется обслуживание системы или возникла временная неисправность.
In exchange for the US assuming the responsibilities of system maintenance, serving as market of last resort, and accepting the international role of the dollar, its key economic partners, Western Europe and Japan, acquiesced in the special privileges enjoyed by the US – seigniorage gains, domestic macroeconomic-policy autonomy, and balance-of-payments flexibility. В обмен на взятие на себя США ответственности по обслуживанию системы, выполнение роли рынка последней инстанции и признание международной роли доллара их ключевые экономические партнёры – Западная Европа и Япония – получили особые привилегии, доступные США: эмиссионный доход, внутренняя автономность макроэкономической политики и гибкость торгового платёжного баланса.
To reset your PC's date or time setting, follow the steps in Fix broken desktop shortcuts and common system maintenance tasks. Чтобы сбросить параметры даты и времени на компьютере, выполните действия, указанные в статье Как исправить ярлык, неправильное время или ошибку 0x80072f8f.
These cost estimates do not include allowances for ESC system maintenance and repair. Эти оценки расходов не включают расходы на техническое обслуживание и ремонт ЭКУ.
In managing local water-supply systems, community-based institutions such as water committees and user groups, with due involvement of women, can play a vital role in ensuring equitable access, operational efficiency, system maintenance and accountability to end users. В сфере управления местными системами водоснабжения общинные институты, такие, как комитеты по водоснабжению и группы пользователей, работающие с надлежащим участием женщин, могут играть решающую роль, обеспечивая справедливый доступ, оперативную эффективность, техническое обслуживание систем и подотчетность перед конечными пользователями.
System maintenance and program changes, Обслуживание системы и модификация программ
In addition, one P-3 post is required for the monitoring of the delegation of authority to the field and two positions are needed to define evolving information technology requirements and assist in the development, and ongoing system support maintenance of the “Galaxy” roster, one P-3 and one General Service (Other level). Кроме того, требуется одна должность класса С-3 для контроля за делегированием полномочий на места, и две должности для определения возникающих потребностей в области информационной технологии и оказании помощи в разработке и текущем системном вспомогательном обслуживании реестра «Гэлакси»: одна должность класса С-3 и одна — категории общего обслуживания (прочие разряды).
Cost of maintenance and ongoing support no longer match the benefits that staff and managers expect from the information system upon which their day-to-day operations and decisions depend. Эксплуатационные расходы и стоимость текущего обслуживания перестали соответствовать той отдаче, которую сотрудники и руководители ждут от информационной системы, лежащей в основе их повседневной работы и решений.
Support to internal IT matters has also been significant, including an advisory role in the development of the ESCAP Statistical Information System, maintenance of the divisional web site, the development of divisional office automation systems, support for office software migration and work in various internal IT-related working groups. Поддержка в вопросах внутреннего применения ИТ также была значительной, включая консультации по разработке Статистической информационной системы ЭСКАТО, техническому обслуживанию web-сайтов отделов, разработке систем автоматизации делопроизводства в отделах, поддержке перехода подразделений на новое программное обеспечение и работе в составе различных рабочих групп по вопросам внутреннего применения ИТ.
Open Backup and Restore by clicking the Start button, clicking Control Panel, clicking System and Maintenance, and then clicking Backup and Restore. Откройте средство "Архивация и восстановление". Для этого нажмите кнопку Пуск и последовательно щелкните Панель управления, Система и ее обслуживание и Архивация и восстановление.
Select the Start button, then select Control Panel > System and Maintenance > Backup and Restore. Нажмите кнопку Пуск, затем щелкните Панель управления > Система и ее обслуживание > Архивация и восстановление.
Right-click the Start button, then select Control Panel > System and Maintenance > Backup and Restore. Щелкните кнопку Пуск правой кнопкой мыши, затем выберите Панель управления > Система и ее обслуживание > Архивация и восстановление.
It thus contributes to the strengthening of our system in the maintenance of international peace and security, concepts that are inseparable. Таким образом, он способствует укреплению нашей системы в области поддержания международного мира и безопасности — нераздельных концепций.
There are potential economies of scale to be realized through systems contracts and the avoidance of duplication, coordinated training and unified procedures for system operation and maintenance as a result of standardization among as well as within the main locations. В результате стандартизации систем, используемых в разных точках, а также в рамках основных мест службы можно получить экономию за счет эффекта масштаба путем заключения системных контрактов и принятия мер для устранения дублирования, согласования вопросов профессиональной подготовки и выработки единых процедур эксплуатации и обслуживания систем.
Apart from technical training, for example in water supply system operation and maintenance, training would be useful in the design of effective incentive mechanisms to encourage enforcement of water pollution laws and regulations. Помимо технической подготовки, например в области эксплуатации и технического обслуживания систем водоснабжения, было бы полезно обеспечить подготовку кадров в области разработки эффективных механизмов стимулирования, способных поощрять выполнение законов и норм о борьбе с загрязнением воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!