Примеры употребления "on my own" в английском с переводом на русский

<>
So, I had to start on my own. Поэтому мне нужно было начать самостоятельно.
I didn't take this decision on my own. Я не принимал его самостоятельно.
I left the firm, because I wanted to be on my own. Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
I'd like to point out I completed all my assignments on my own and on time. А я хотела бы добавить, что я выполняю все свои задания самостоятельно и вовремя.
I was set to a respirator and they said I'd never breathe on my own again because my diaphragm was destroyed. Я был подключён к дыхательному аппарату, и доктора сказали, что я не смогу самостоятельно дышать, из за разрыва диафрагмы.
I went off on my own to become an artist, and I painted for 10 years, when I was offered a Fulbright to India. И я стала самостоятельно изучать художественное искусство. Спустя 10 лет мне предложили стипендию Фулбрайта для поездки в Индию.
Maintaining my own implementation, trying to keep the design current on my own, dealing with things when they broke, and hosting it myself was a distraction from that goal." Необходимость собственной реализации, попытки самостоятельно производить обновление дизайна, решение проблем, если они возникают – все это отвлекало меня от моей цели».
I volunteer at a clinic on my own time. Я волонтёр в больнице в свободное время.
This is work I've been doing on my own time. Этой работой я занимаюсь в свободное время.
I've been looking into this missing kid on my own time. В свободное время я искал пропавшего парня.
This is something that I'm doing on my own time. Я это делаю в свое свободное время.
No, I'm trying to save him on my own time. Нет, пытаюсь его спасти, в своё свободное время.
I'll go on my own. Я пойду сам.
I'll find Milano on my own. Я сам найду Милано.
I came here on my own initiative. Нет, я приехал по собственной инициативе.
I live life on my own terms. Я хочу жить в своё удовольствие.
Persona non grata on my own team. Персона нон грата в моей собственной команде.
I'm on my own, self-service. Я сам себя обслужу, у нас самообслуживание.
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
I stand on my own two feet! Но я всё-таки ещё держусь на ногах!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!