Примеры употребления "oft quoted" в английском

<>
A woman's mind and winter wind change oft. Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы.
A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed. Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы.
How oft has Old Gadge, creeping, met and suckled at the black teat? Как часто вы, старуха Гейдж, уходили, встречались и кормились?
Prices quoted are inclusive of packaging. Цены подразумеваются с упаковкой.
Oft got without merit and lost without deserving. Часто его получают даром и теряют без всякой вины.
The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product. При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.
How oft on yonder grave, sweetheart Как часто, милый, у могилы
All fares are quoted in US Dollars. Все тарифы указаны в долларах США.
Templates (.oft) Шаблоны (OFT)
Prices quoted are exclusive of packaging. Цены подразумеваются без упаковки.
Give your template a name and in the Save as type drop-down, select Outlook Template (*.oft). Присвойте шаблону имя и в раскрывающемся списке Тип файла выберите Шаблон Outlook (.oft).
The prices quoted are strictly net. Цены приведены без каких-либо скидок.
Since 1993, with the case of Somalia, the positive references to democratic governance on the part of this Council have been oft repeated. Начиная с 1993 года, когда сложилась сложная ситуация в Сомали, позитивные ссылки на демократическое управление со стороны нашего Совета часто повторяются.
The prices quoted are inclusive of all discounts. Скидки уже включены в стоимость товара.
The OFT in the United Kingdom recently published a paper on productivity and competition, explicitly designed to add to the understanding of “how a competition authority can build productivity analysis into its prioritization”. УДК Соединенного Королевства недавно опубликовало доклад по вопросам производительности и конкуренции с конкретной целью углубить понимание того, " как орган по делам конкуренции может сделать анализ производительности одним из приоритетных направлений своей работы ".
The discount is reflected in the rate quoted. Скидка отражена в указанной стоимости.
All our prices are quoted in the enclosed price list. Все наши цены приведены в прилагаемом прайс-листе.
We have quoted special prices, and therefore the offer is not subject to the usual discounts. Мы предложили Вам особую скидку, поэтому мы не можем предоставить обычные скидки.
Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage. Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки.
We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue. Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!