Примеры употребления "not any time soon" в английском

<>
But, while growth is not likely to stop any time soon, Russia's economic success increasingly hinges not only on high but rising oil and gas prices. Но, в то время как рост остановится еще не скоро, экономический успех России все больше зависит не только от высоких цен на нефть и газ, но и от их дальнейшего повышения.
Figures the guy's not going to check out any time soon. Учитывая, что парень не выпишется слишком скоро.
Unfortunately, China has not yet reached that point - and will not any time soon. К сожалению, Китай не достиг еще этой точки - и не достигнет в ближайшее время.
European policymakers remain ambivalent about the use of markets and so their economies cannot stand up to comparison with America’s dynamism, not now and not any time soon. Европейские разработчики стратегии занимают двойственную позицию в отношении использования рынков, и по этой причине европейские экономики не могут сравниться в динамизме с американской, ни сейчас, ни в обозримом будущем.
Kryshtanovskaya suggests that the Kremlin may be staging signs of a rift as preliminary steps in developing a two-party system, not any time soon, certainly not before the March 2012 presidential election, but eventually. Крыштановская предполагает, что Кремль инсценирует признаки раскола в качестве предварительных шагов в развитии двухпартийной системы, но не в ближайшее время — конечно же, не раньше президентских выборов в марте 2012 года, да и то со временем.
It’s the new mystery, and no Westerner will be invited any time soon to take it for a spin. Это новая загадка, и в ближайшее время русские вряд ли пригласят кого-нибудь с Запада покататься на этой машине, чтобы разгадать ее.
And not any time in the near future because I am done getting my hands dirty. И не в ближайшем будующем потому что мне надоело пачкать руки.
The RSI found support slightly above its 30 line, while the MACD shows signs of bottoming and seems willing to cross its trigger line at any time soon. RSI нашел поддержку чуть выше его 30 линии, в то время как MACD показывает признаки дна и, кажется, готов пересечь его сигнальную линию в любое время.
The 14-hour RSI hit resistance near its 50 line and turned down, while the hourly MACD, already negative, shows signs of bottoming and could move below its trigger any time soon. 14-часовой RSI достиг уровня сопротивления в районе его 50 линии и откатил, а часовой MACD, уже отрицательный, показывает признаки дна и может опуститься ниже своего запуска в ближайшее время.
After falling to a low of $45.19 on Tuesday, Brent is back above $46.50, however, the recovery on Wednesday looks fairly tepid and could be a dead cat bounce as global growth fears and fears of an oil supply glut show no sign of going away any time soon. После падения к минимуму в $45.19 во вторник нефть снова вернулась выше $46.50, однако восстановление в среду кажется довольно прохладным, и может быть «отскоком мертвого кота», поскольку не похоже, что тревоги касательно мирового роста и избыточного предложения сырой нефти исчезнут в ближайшее время.
I believe that this shifts the short-term bias to the upside and amplifies the case that we are likely to experience a test at 0.7800 (R1) any time soon. Я считаю, что это сдвигает краткосрочный уклон в сторону роста и усиливает вероятность, тестирования уровня 0,7800 (R1) в ближайшее время.
On the other hand, a rejection at 53.50 would point toward more consolidation around 50.00 in the short term, though the staggering scope of the rally suggests it’s unlikely that oil will resume its previous downtrend at the same pace any time soon. С другой стороны, отклонение от уровня 53.50 укажет на дальнейшую консолидацию в районе 50.00 в краткосрочном периоде, хотя ошеломляющий масштаб роста означает, что вряд ли нефть возобновит предыдущий нисходящий тренд в том же темпе в ближайшее время.
As supply continues to rise, this will prevent, in my view, a notable price recovery any time soon. Поскольку предложение продолжает расти, это, на мой взгляд, будет помехой для значительного восстановления цен в ближайшее время.
The RSI exited its overbought territory and is pointing down, while the MACD has topped and could move below its trigger any time soon. RSI вышел с зоны его перекупленности и направлен вниз, в то время как MACD вырос и может опуститься ниже своего запуска в ближайшее время.
The RSI hit support near its 30 line and turned up, while the MACD has bottomed and appears ready to move above its trigger line any time soon. RSI достиг поддержки вблизи 30 линии и развернулся, в то время как MACD превысил и, похоже, готов двигаться выше своей импульсной линии в ближайшее время.
The CHF has been overvalued on a purchasing-power parity basis for decades now (since 1987, according to the OECD’s methodology) with apparently no ill effects, so don’t expect mean reversion any time soon. CHF переоценен на основе паритета покупательной способности в течение десятилетий (с 1987 года, в соответствии с методологией ОЭСР), так что не ожидайте возвращение к среднему уровню в ближайшее время.
The problem for oil right now is that the supply glut is not likely to go away any time soon. Проблемой для нефти в настоящий момент является то, что избыток предложения вряд ли нивелируется в ближайшее время.
The subdued wage pressures mean there is little pressure on the Fed to raise interest rates any time soon, and the US Dollar is pulling back as a result. Ослабленные давления роста заработной платы означают, что практически отсутствует давление на ФРС, чтобы они повысили процентные ставки в ближайшее время, и в результате, доллар США начал откатываться.
The 14-day RSI just poked its nose above its 30 line, while the daily MACD has bottomed and looks able to move above its trigger any time soon. 14-ти дневной RSI только пробил уровень 30 в то время, как MACD остановился и может пересечь сигнальную линию в любой момент.
The highest level in the last 12 months is 6.2393, some way off from where we are right now, and we don’t expect to see this level any time soon. Максимумом за прошедшие 12 месяцев является уровень 6.2393, несколько вдалеке от того места, где мы сейчас находимся, и мы не считаем, что скоро увидим эту отметку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!