Примеры употребления "nonsense" в английском с переводом "чепуха"

<>
You, Sharikov, are talking nonsense. Вы, Шариков, чепуху говорите.
Maybe I'm just talking nonsense. Может, я просто несу чепуху.
You never talk anything but nonsense. Ты никогда не говоришь ничего кроме чепухи.
You're talking nonsense, Madame Rosa. Вы несете чепуху, мадам Роза.
He has gone crazy, talking some nonsense. Он несет какую-то чепуху.
Don't let him talk nonsense, Jeeves. Пожалуйста, не разрешай ему нести чепуху, Дживс.
I suppose I'm just talking nonsense. Кажется, я начал болтать чепуху.
Stop talking nonsense and quickly go back inside. Перестань молоть чепуху и быстро возвращайся в дом.
Don't talk nonsense, who are you trying to scare? Не мели чепуху, кого это ты пытался испугать?
This was, of course, idiocy, a fantastic piece of nonsense. Это было, конечно, идиотством, необыкновенной чепухой.
The IMF rightly points out that these claims are nonsense. МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха.
This whole escape nonsense is just your way of avoiding those feelings. Вся эта твоя чепуха с побегом - это просто твой способ избежать этих чувств ко мне.
If I were you, I would not have said such a nonsense. На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
He used to do nonsense, he wanted to change the education system. Это он нес чепуху, хотел изменить систему образования.
You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised. Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу.
I imagine there's already talk of ritual druid sacrifice and other such nonsense. Представляю, сколько уже идет разговоров про все эти ритуальные убийства и прочую чепуху.
If you're lying, If you are nonsense I do so that you have sent! Если вы врёте, если вы несёте чепуху, я могу сделать так, чтобы вас выслали!
He said all this nonsense about Einstein in front of you and you didn't expose him? Он нес тебе всю эту чепуху про Эйнштейна и ты его не разоблачил?
Nonsense, says Venezuelan President Nicolás Maduro: U.S. plotting is focused on overthrowing him via a military invasion. Чепуха, заявляет венесуэльский президент Николас Мадуро: США сосредоточились на свержении его режима посредством военного вторжения.
I'm trying to pay your mother a compliment over here, and you guys are going off on some other nonsense. Я пытаюсь сделать твоей матери комплимент, а вы, ребятки, отвлекаетесь на какую-то чепуху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!