Примеры употребления "new york based" в английском

<>
Переводы: все27 нью-йоркский27
New York-based investment house VanEck Global runs the two biggest Russian ETFs. Нью-йоркская инвестиционная компания VanEck Global управляет двумя крупнейшими российскими торгуемыми на бирже фондами (ETF).
This year we'll both be applying to a New York-based performing arts school - Juilliard. Мы оба поступаем в нью-йоркскую школу исполнительских искусств - в Джуллиард.
New York-based Hughes Hubbard & Reed LLP is representing the Ukrainian companies, according to its website. Нью-йоркская Hughes Hubbard & Reed LLP представляет в этих делах украинские компании, о чем говорится на ее сайте.
That’s probably wishful thinking, said Ian Bremmer, president of Eurasia Group, the New York-based political risk consultancy. «Скорее всего, это попытка выдать желаемое за действительное», — считает Иэн Бреммер (Ian Bremmer), президент нью-йоркского консалтингового агентства в области политических рисков Eurasia Group.
Meanwhile, the third and most important arrow – structural reform – has never left the quiver, says Richard Katz of the New York-based Oriental Economist Report. Тем временем третья и самая важная «стрела» — структурные реформы — так и не была «выпущена», — считает Ричард Кац (Richard Katz) из нью-йоркского Oriental Economist Report.
“As with all U.S. financial institutions that operate globally, we are subject to specific regulatory requirements,” New York-based JPMorgan said in a statement. «Как и все американские финансовые институты, действующие в мировом масштабе, мы обязаны выполнять определенные нормативные требования, — отметил в своем заявлении нью-йоркский банк JPMorgan.
“Russia’s been the market-maker in Iran diplomacy,” said Cliff Kupchan, a senior analyst at Eurasia Group, a New York-based political risk consultant. «Россия была дипломатическим посредником Ирана, — сказал Клифф Купчан (Cliff Kupchan), ведущий аналитик нью-йоркской Eurasia Group, занимающаяся консультированием по вопросам политических рисков.
The purge risks allowing Islamic State to bolster its ranks in Syria and Iraq, according to the Soufan Group, a New York-based security consultant. По мнению аналитиков нью-йоркской консультативной компании по вопросам безопасности Soufan Group, чистка создает опасность того, что «Исламское государство» укрепит свои ряды в Сирии и Ираке.
Edward Mermelstein, a New York-based attorney who represents wealthy Russians, said the case had been a disaster for the image of the country’s businessmen, including Abramovich. Нью-йоркский адвокат Эдвард Мермельштейн (Edward Mermelstein), представляющий интересы богатых россиян, считает, что это дело стало катастрофой для имиджа российских бизнесменов, включая Абрамовича.
China provides almost 90 percent of energy imports and 45 percent of the country’s food, the New York-based Council on Foreign Relations said in a 2009 report. Согласно докладу нью-йоркского Совета по международным отношениям от 2009 года, Китай обеспечивает КНДР 90% энергетического импорта и 45% потребляемого страной продовольствия.
The result will be the “ossification of U.S.-Russian relations at an abysmally low level,” said Cliff Kupchan, chairman of the Eurasia Group, a New York-based risk consultancy. В результате российско-американские отношения «опустились до предельно низкого уровня», сказал руководитель нью-йоркской консалтинговой фирмы по оценке рисков Eurasia Group Клифф Купчан (Cliff Kupchan).
Increasing demand from industry and electricity generators for natural gas underpins the economic rationale for the project, said Charles Kim, a New York-based director of Mirae Asset Securities Co. Экономическая рациональность проекта подтверждается ростом внутреннего спроса на природный газ со стороны разных областей промышленности и газовых электростанций, отмечает Чарльз Ким (Charles Kim), директор нью-йоркской Mirae Asset Securities Co.
The nation’s rating was last raised by New York-based Moody’s in 2008 to Baa1, the third-lowest investment grade, one level above Brazil and four below China. Последний раз рейтинг страны поднимался нью-йоркским агентством Moody’s в 2008 году до уровня Ваа1, третьего снизу уровня по инвестиционной шкале, на один уровень выше Бразилии и на четыре уровня ниже Китая.
“Based solely on economic fundamentals, the assets look attractive,” Paul Denoon, who oversees $25 billion of emerging-market debt at New York-based AllianceBernstein Holding LP, said by phone on March 3. «Если исходить исключительно из экономических показателей, активы кажутся привлекательными, заявил 3 марта в телефонном опросе — Пол Денун (Paul Denoon), курирующий операции с задолженностями развивающихся стран на сумму 25 миллиардов долларов в нью-йоркской компании AllianceBernstein Holding LP.
“The move is likely a demoralizing and devastating blow to an increasingly embattled Russian civil society,” David J. Kramer, president of the New York-based group, said in an e-mailed statement. «Этот шаг, скорее всего, станет разрушительным деморализующим ударом по российскому гражданскому обществу, находящемуся во все более усложняющейся ситуации», - сказал Дэвид Крэймер, президент этой нью-йоркской организации.
One reason to like European stocks is that they’re cheap, relatively speaking, according to Russ Koesterich, chief investment strategist at New York–based BlackRock Inc., which manages $4.3 trillion in assets. Одна из причин привлекательности европейских ценных бумаг это их относительная дешевизна, о чем говорит Расс Кестерих (Russ Koesterich), работающий главным инвестиционным стратегом в нью-йоркской компании BlackRock Inc., которая управляет инвестициями на 4,3 триллиона долларов.
“Gazprom is a champion in value destruction,” Ian Hague, founding partner of New York-based Firebird Management LLC, which manages $1.3 billion of assets including Russian stocks, said in an interview yesterday. «Газпром — это чемпион по уничтожению рыночной стоимости, — заявил вчера в интервью Иэн Хейг (Ian Hague), являющийся соучредителем и партнером нью-йоркской компании Firebird Management LLC, которая управляет активами на 1,3 миллиарда долларов, включая российские капиталы.
Separatist leaders "don't want people joining up untrained because they'd be quickly caught," says Richard Barrett, senior vice president of the Soufan Group, a New York-based consultancy on security and terrorism. Лидеры сепаратистов «не хотят, чтобы люди вступали в отряды, не пройдя специальной подготовки, поскольку в этом случае их легко поймают», комментирует первый заместитель председателя нью-йоркской консультативной группы по вопросам безопасности и терроризма Soufan Group Ричард Барретт (Richard Barrett).
“China’s reforms were far more comprehensive, and it’s already an economic miracle,” says Ruchir Sharma, who oversees more than $25 billion as New York–based head of emerging markets at Morgan Stanley Investment Management. «Китайские реформы были гораздо более комплексными, они по сути сделали страну экономическим чудом», — говорит Ручир Шарма (Ruchir Sharma), который управляет 25 миллиардами долларов в развивающихся рынках как глава нью-йоркского отделения Morgan Stanley Investment Management.
Seven homes have sold in Manhattan for more than $20 million in the first six months of this year, up from five in the same period of 2010, data from New York-based appraiser Miller Samuel show. За первые шесть месяцев этого года на Манхэттене было продано семь домов ценой более 20 миллионов долларов, за тот же самый период 2010 года было продано пять, согласно данным нью-йоркского оценщика Miller Samuel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!