Примеры употребления "neuroscience" в английском с переводом "нейробиология"

<>
It emerges from our understanding of basic neuroscience. Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
Governments are pouring unprecedented sums of money into neuroscience. Правительства вливают беспрецедентные суммы денег в нейробиологию.
So this is a session on frontiers in neuroscience. В данной секции речь идёт о до сих пор неисследованных областях нейробиологии.
There's a new field in brain science, social neuroscience. В области изучения мозга появилось направление, социальная нейробиология.
Neuroscience falls into a sort of chasm in international law. Нейробиология стала неким пробелом в нормах международного права.
You have data, and data in neuroscience is sensory input. У вас есть данные, и в нейробиологии это сенсорные исходные данные.
For Buzsáki, the issue goes beyond neuroscience and reaches into physics. По мнению Бужаки, этот вопрос выходит за рамки нейробиологии и имеет отношение к физике.
Brain myths are harming our children, our health, business and real neuroscience: Мифы о мозге наносят вред нашим детям, нашему здоровью, бизнесу и реальной нейробиологии. Вот их перечень:
Also, genetics and neuroscience are increasingly showing that the brain is intricately structured. Также генетика и нейробиология всё чаще показывают, что мозг замысловато устроен.
I used the latest research to tease fact from fiction in contemporary neuroscience. И там я использовал последние исследования для того, чтобы отделить факты от вымысла в области современной нейробиологии.
What role neuroscience will play at these research centers has yet to be determined. Пока не определено, какую роль в этих научно-исследовательских центрах будет играть нейробиология.
And in neuroscience, we have to deal with many difficult questions about the brain. В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге.
2). On a similar note, educational campaigners have misappropriated neuroscience findings to support their cause. 2. То же самое можно сказать о людях, проводящих кампании по вопросам, связанным с образованием, — они незаконным образом присваивают открытия нейробиологии для поддержки своих собственных целей.
Neuroscience must converge back to the old problem of physics: Are there place and time cells? «Нейробиология должна вернуться к старой задачке по физике: существуют ли клетки места и времени?
We use it in the engineering and neuroscience sense meaning a random noise corrupting a signal. В инженерном деле и нейробиологии этот термин означает случайные помехи, препятствующие сигналу.
This misappropriation of the brain is fuelling cynicism and dulling our attention to real neuroscience research. Незаконное завладение мозгом подпитывает цинизм и притупляет наше внимание по отношению к настоящим исследованиям в области нейробиологии.
9). Confusion between genuine neuroscience and neuro-bunk is particularly problematic in the world of business. 9. Смешение истинной нейробиологии и нейро-ерунды является особенно проблематичным в мире бизнеса.
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself. Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
And the new thinking about compassion from social neuroscience is that our default wiring is to help. С точки зрения социальной нейробиологии на сострадание, нам естественно желание помочь.
So, the job of my field of cognitive neuroscience is to stand with these ideas, one in each hand. Когнитивная нейробиология, которой я занимаюсь, ставит задачу схватиться с этими идеями - по одной в каждой руке -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!