Примеры употребления "negotiating atmosphere" в английском

<>
The overall negotiating atmosphere has improved in the post-Cancún phase with the emergence of more participatory and inclusive processes, a listening mode, and direct contacts and negotiations among WTO Members, especially in key negotiating areas such as agriculture. Общая атмосфера на переговорах улучшилась в ходе постканкунского этапа благодаря более активному участию более широкого круга заинтересованных сторон в переговорном процессе, использованию соответствующих методов для учета мнений сторон и непосредственным контактам и переговорам среди членов ВТО, в особенности в таких ключевых областях переговоров, как сельское хозяйство.
According to the briefings and the letter, the parties are negotiating in good faith and in an atmosphere of mutual confidence and respect. Данные брифинги и письмо свидетельствуют о том, что стороны ведут переговоры в духе доброй воли в атмосфере взаимного доверия и уважения.
By April 2002, both sides had reached the stage where they were able to report in a joint letter to the President of the Security Council that they were negotiating, in good faith and in an atmosphere of mutual confidence and respect, a comprehensive cross-border regime which “would eventually contribute to the successful ending of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka”. К апрелю 2002 года обе стороны достигли такого этапа, что смогли сообщить в совместном письме на имя Председателя Совета Безопасности, что они в духе доброй воли и в атмосфере взаимного доверия и уважения проводят переговоры об установлении всеобъемлющего трансграничного режима, который «в конечном итоге позволит Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове успешно завершить свою работу».
Although it is said that the date of the elections could be postponed should they delay the status determination process, it is clear that the Albanian negotiating team is provided an opportunity to be less than fully engaged in the negotiations to find a compromise solution, which creates an objective impediment and makes no contribution to the constructive atmosphere prevalent at the current stage of negotiations. Хотя указывается, что дата выборов может быть перенесена на более поздний срок, если произойдет задержка с процессом определения статуса, ясно, что албанской переговорной группе предоставляется возможность не быть в полной мере вовлеченной в переговоры, направленные на поиск компромиссного решения, что создает объективное препятствие и не способствует поддержанию конструктивной атмосферы, сложившейся на нынешнем этапе переговоров.
The Economist, for example, points out that some 45% of British exports go to other EU countries, and that the atmosphere for negotiating a post-Brexit trade deal would likely be frosty. Например, журнал Economist отмечает, что около 45% британского экспорта приходится на страны ЕС и что атмосфера на переговорах о новом торговом соглашении после Брексита будет, скорее всего, ледяной.
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen. Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
We were in particular fascinated by his negotiating skills and his rational mien. Его умение вести переговоры и его благоразумное поведение нас особенно очаровали.
The atmosphere in a large city is polluted. Атмосфера в больших городах загрязнена.
The job which we ask you to take over for us requires tact and negotiating ability. Для выполнения работы, которую мы Вам предлагаем, необходимы такт и навыки ведения переговоров.
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday. Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС.
Mars is a large rock with thin atmosphere. Марс - это большая скала с тонкой атмосферой.
The paper cautioned that the warning could just be a negotiating tactic, but said it nevertheless underlines the reality that the country is rapidly running out of money. Газета заявляет, что это может быть просто переговорной тактикой, но все-таки подчеркивает тот факт, что у страны стремительно заканчиваются деньги.
There was a tense atmosphere in the room. В комнате была напряжённая атмосфера.
Nasdaq is still negotiating a proposed $62 million settlement with the firms that lost money over the failure. Компания Nasdaq до сих пор ведет переговоры с фирмами, которые потеряли деньги при сбое, сумма неустоек 62 миллиона долларов.
Your house has a very cozy atmosphere. В вашем доме очень уютная атмосфера.
(d) to any person in connection with an exercise of rights or a dealing with rights or obligations under an Agreement (including in connection with preparatory steps such as negotiating with any potential assignee or potential sub-participant or other person who is considering contracting with us in connection with the Agreement). (г) какому-либо лицу в связи с реализацией прав или распоряжением прав или обязательств по Договору (включая в связи с подготовительными этапами, такими как переговоры с потенциальным агентом или потенциальным субучастником или другим лицом, которое рассматривает возможность заключения с нами соглашения в связи с Договором).
I would like to thank you for the relaxed atmosphere in which we were able to conduct our discussions. Я благодарю Вас за дружественную атмосферу, в которой проходил наш разговор.
The Greek government now faces the difficult task of negotiating those tax increases, which might make some voters wonder just what kind of a “victory” their new government achieved in its negotiations with the troika. Кроме того, греческое правительство в настоящее время столкнулось с трудностями на переговорах об увеличении налогов, которых могли заставить избирателей удивится о «победе» их нового правительства, достигнутой в ходе переговоров.
nice atmosphere приятная атмосфера
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!