Примеры употребления "necessity" в английском с переводом "необходимость"

<>
So it was a necessity. Так что это было необходимостью.
It is an historical necessity. Это историческая необходимость.
Balancing Rights and Military Necessity Права человека и военная необходимость
It is a global necessity. Это стало глобальной необходимостью.
Only in case of absolute necessity Только в случае крайней необходимости
The Necessity of Universal Health Care Необходимость универсального здравоохранения
They should make of necessity an opportunity. Они должны сделать из необходимости возможность.
And necessity being the mother of all evil. А так как необходимость - мать всего зла.
It is a matter of pragmatic economic necessity. Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
Russia's interests are by necessity becoming global. Интересы России по необходимости становятся глобальными.
It is a war of choice, not necessity. Это - война выбора, а не необходимости.
But does necessity really drive us so hard now? Однако существует ли такая жестокая необходимость в данный момент?
An act born of necessity, and raised with heavy heart. Это была необходимость, от которой тяжко на сердце.
For Russia, however, the project has become an urgent necessity. Для России, однако, проект стал срочной необходимостью.
They were too naive to understand the necessity of studying. Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
Germany's Lesson for America: Wars of Necessity, not Choice Урок Германии для Америки: Воевать не по выбору, а по необходимости
Pivoting to Asia is not a choice, but a necessity. Привязка к Азии это не прихоть, а необходимость.
What one generation sees as luxury, another sees as necessity. То, что одно поколение воспринимает как роскошь, другое поколение видит как необходимость.
Caring and sharing are a necessity, not a charitable act. Забота и взаимопомощь — не благотворительный акт, а необходимость.
By necessity, then, we have entered The Age of Sustainable Development. Получается, что мы, по необходимости, вступили в Эпоху Устойчивого Развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!