Примеры употребления "navy" в английском с переводом "военно-морские силы"

<>
Welcome to the Navy, sailor. Добро пожаловать в Военно-морские силы, моряк.
The U.S. Navy and Marine Corps Военно-морские силы США и Корпус морской пехоты
The Navy is already drooling over this thing. Военно-морские силы уже пускают слюни на эту вещь.
The Navy doesn’t like to talk about its submarines. Представители военно-морских сил США не любят говорить о своих субмаринах.
US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Baghdad. Самолёт военно-морских сил США поразил цель в предместье Багдада.
This list catches the Royal Navy at a historic ebb in firepower. В этом списке Королевские военно-морские силы представлены в период самого значительного сокращения своей боевой мощи за всю историю.
In the late 1980s, the U.S. Navy was faced with a crisis. В конце 1980-х годов военно-морские силы США столкнулись с кризисной ситуацией.
Executive Officer of a coastal patrol vessel of the Portuguese Navy, 1984-1986. Старший помощник командира патрульного судна береговой охраны португальских военно-морских сил, 1984-1986 годы.
The Arctic is, after all, a new area of concern for the Navy. В конечном счете, Арктика является новой зоной интереса для военно-морских сил США.
Soon after, the Chinese Navy temporarily seized an American submersible drone in international waters. Вскоре после этого китайские военно-морские силы временно захватили американский подводный дрон в международных водах.
Before World War I, a rising Imperial Germany built a navy to rival Britain's. Перед Первой мировой войной находившаяся на подъеме имперская Германия построила военно-морские силы, не уступающие британским.
Part of China’s new direction is the creation of a modern, world-class navy. Среди прочего, Китай сегодня создает современные и первоклассные военно-морские силы.
Northrop Grumman started to deliver the first operational MQ-8Cs to the Navy in December 2014. Компания Northrop Grumman начала поставки военно-морским силам первой партии боевых версий аппаратов MQ-8C в декабре 2014 года.
In 1941, the powerful Japanese navy used many resources to create damage thousands of miles away. В 1941 году мощные военно-морские силы Японии использовали много ресурсов, чтобы нанести урон на расстоянии в тысячи миль.
The most important ships in the Russian Navy right now are its fleet of oceangoing tugboats. Наиболее важными кораблями в составе российских военно-морских сил являются океанские спасательные буксиры.
The U.S. Navy will also boost NATO naval deployments to the Black and Baltic seas. ВМС США также усилят присутствие военно-морских сил НАТО в Черном и Балтийском море.
The Navy also needs new weapons to ensure it can kill those enemy boats at range. Военно-морским силам также нужны новые системы вооружений для уничтожения таких лодок на расстоянии.
The Indian Navy, however, operates a total of sixteen MiG-29Ks from the carrier INS Vikramaditya. Вместе с тем индийские военно-морские силы используют в общей сложности 16 истребителей МиГ-29К на своем авианосце «Викрамадитья».
RIA-Novosti reports it is the only ship in the navy capable of engaging ballistic missiles. По данным агентства РИА Новости, это единственный корабль в составе российских военно-морских сил, способный отразить атаку с использованием баллистических ракет.
At the time of its breakup, the Soviet Union had the largest navy in the world. К моменту своего развала Советский Союз имел самые большие военно-морские силы в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!