Примеры употребления "nature" в английском с переводом "характер"

<>
It is global in nature. Она глобальна по своему характеру.
She appealed to his better nature. Она взывала к лучшим чертам его характера.
Nicknames and a highly competitive nature. Прозвища и очень воинственный характер.
nature and value of the goods” " характер и стоимость груза "
The nature of the copyrighted work Характер произведения, защищенного авторским правом
Consider first the changing nature of households. Сначала нужно уделить внимание изменению характера домашних хозяйств.
The nature of the game encourages this: Характер игры способствует этому:
That confessional nature makes you feel better. Этот исповедальный характер процедуры окрыляет.
The nature of a limited liability company Характер компании с ограниченной ответственностью
Such results are of intermediate, estimated nature. Такие результаты имеют промежуточный оценочный характер.
Others want Europe to affirm its secular nature. Другие желают заявить о светском характере власти в Европе.
pedology: nature of surface soils and their reclaimability; почвоведение: характер поверхностных почв и возможность их восстановления;
Personal or proprietary nature of rights in proceeds Личный и вещный характер прав в поступлениях
Few people comprehend the confessional nature of autopsies. Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
Final and irreversible nature of acceptances of reservations Окончательный и необратимый характер принятия оговорок
Nature of the transaction and relationship of parties Характер сделки и отношения сторон
The second constraint is of a different nature. Второе ограничение носит иной характер.
Date and type of transaction (showing nature and value); даты и вида сделки (характера сделки и ее стоимостного объема);
In the Facility nature field, select Letter of guarantee. В поле Характер ссуды выберите Гарантийное письмо.
Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes. Глобализация подчеркивает комплексный характер современных мировых процессов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!