OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
“It must not be forgotten in considering action limited to cases of denaturalization, that the revocation or cancellation of a naturalization certificate does not necessarily mean the rendering of a person'stateless'in international law. «При рассмотрении иска, который сводится к делу о денатурализации, нельзя забывать, что в международном праве аннулирование или отмена свидетельства о натурализации не обязательно означает вхождение лица в категорию лиц " без гражданства " в понимании международного права.
For persons naturalized in the country, the certificate of naturalization and other records would be easily traceable, but in cases where the person was born abroad and claims nationality by virtue of descent, the situation would undoubtedly be more complex. Для лиц, натурализовавшихся в стране, свидетельство о натурализации и другие записи могут быть легко восстановлены, но в тех случаях, когда лицо родилось за границей и претендует на гражданство в силу происхождения, ситуация, несомненно, будет более сложной.
Foreigners could obtain the certificate of Togolese nationality by naturalization. Иностранцы могут получить удостоверение о тоголезском гражданстве посредством натурализации.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
As a result, Belgium doesn't need a naturalization cure for its World Cup team, which has a combined transfer value of $467.9 million, compared with Russia's $262 million. В результате на Чемпионате мира Бельгия не нуждается в натурализации — ее сборная и без того обладает совокупной трансферной стоимостью в 467,9 миллиона долларов. Трансферная стоимость российской сборной составляет 262 миллиона.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Russian-speakers make up a third of Latvia's population, for example, and many lack citizenship because naturalization requires a Latvian language test. Скажем, в Латвии треть населения составляют носители русского языка, у многих из которых нет гражданства, так как для натурализации нужно сдать тест по латышскому языку.
Unfortunately, we were forced to turn down your offer, as we can only consider firms with an ISO certificate. К сожалению, мы должны отклонить Ваше предложение, т.к. мы можем учитывать только фирмы с ISO-сертификатом.
Although the government does not want to “give shelter to criminals” by blanket naturalization, she said, cutting volunteers loose effectively makes criminals out of them in their own countries. Хотя правительство не хочет проводить огульную натурализацию, чтобы не «давать прибежище преступникам», объясняет Веселова, бросая добровольцев на произвол судьбы, власти делают из них преступников в их собственных странах.
We enclose the Experts' Certificate. Прилагаем акт экспертизы.
He can appease both factions by ending a naturalization policy that confers citizenship on foreign-born Sunnis, eroding the Shia majority. Он может успокоить обе фракции, прекратив политику натурализации, которая предоставляет гражданство суннитам, рожденным за границей, ослабляя шиитское большинство.
Important: Live Currenex Classic Account requires the latest version of Internet Explorer and the access certificate. Важно: Для работы на реальном счете Currenex Classic необходима последняя версия Internet Explorer и сертификат доступа.
Patrick Lafcadio Hearn (known as Koizumi Yakumo after his naturalization as a Japanese citizen), an Englishman born on the Greek island of Lefkada, first introduced it in his novel A Living God. Патрик Лафкадио Херн (известный после получения японского гражданства под именем Коидзуми Якумо), англичанин, родившийся на греческом острове Левкадия, впервые упомянул его в своем романе «Живой Бог» (A Living God).
(5) Further Resolved, that the foregoing resolutions and the certificate actually furnished to FXDD MALTA LTD by the above-names representatives of the Partnership pursuant thereto, be and they hereby are made irrevocable until written notice of the revocation thereof shall have been received by FXDD MALTA LTD. ПОСТАНОВИЛИ далее: настоящим определить, что изложенные выше постановление и заверение, фактически переданные FXDD MALTA LTD вышеуказанными представителями Партнерства в установленном ими порядке, не подлежат отмене до тех пор, пока FXDD MALTA LTD не будет получено письменное уведомление об их отмене.
Naturalization can be revoked in the following cases: by voluntary acquisition of a foreign nationality; by using a foreign passport, or accepting or using titles of nobility that imply submission to a foreign State; and by residing for a five-year period in a foreign country. Натурализация может быть аннулирована в следующих случаях: вследствие добровольного приобретения иностранного гражданства; в результате использования иностранного паспорта или приобретения либо использования дворянских титулов, предполагающих подчинение иностранному государству; и вследствие проживания в другой стране на протяжении пяти лет.
Certificate of Shareholders Справка о составе акционеров
The State party should further strengthen its efforts to effectively address the lack of applications for naturalization as well as possible obstacles posed by the requirement to pass a language examination, in order to ensure full compliance with article 2 of the Covenant. Государству-участнику следует и далее активизировать свои усилия по эффективному решению проблемы отсутствия ходатайств о натурализации, а также по устранению возможных препятствий, связанных с требованием о сдаче экзамена на знание языка, с тем чтобы обеспечить полное соблюдение статьи 2 Пакта.
EXNESS' services comply with the basic financial directives of the European Union (MiFID) and are licensed and regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC, License No. 178/12), CRFIN (Certificate No. A-6), the Belize International Financial Services Commission (License No. IFSC/60/315/TS/14). Услуги EXNESS соответствуют основополагающим финансовым директивам Европейского союза (MiFID), лицензированы и регулируются Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC, лицензия №178/12), ЦРФИН (свидетельство № A-6), International Financial Services Commission Belize (лицензия № IFSC/60/315/TS/14).
The delegation explained that the immigration and naturalization practices in all the British Territories, including Cayman Islands, had been examined for the preceding 18 months, since the release of the White Paper. Делегация разъяснила, что со времени выпуска Белой книги была изучена практика в области иммиграции и натурализации на всех британских территориях, включая Каймановы острова, за последние 18 месяцев.
Certificate issued by Renesource Capital Справка от Renesource Capital

Реклама

Мои переводы