Примеры употребления "native flora" в английском

<>
Landcare groups involve a range of people, and cover such issuessuch as farm production, land stabilisation, environmental monitoring, native flora and fauna protection, pest and weed eradication, and river and estuary monitoring and restoration. В работе этих групп принимают участие самые различные люди, и они занимаются такими вопросами, как сельскохозяйственное производство, стабилизация земель, экологический мониторинг, охрана местной флоры и фауны, борьба с вредителями и сорняками и мониторинг и восстановление русла рек и эстуария.
Earthcorps operates year-round throughout the world restoring native habitats, removing invasive plants, planting native flora and providing habitats to native animal species. Организация «ЁрсКорпс» на круглогодичной основе занимается восстановлением естественной среды обитания, удалением инвазивных растений, посадкой местных видов растений и обеспечением среды обитания местным животным.
The spread of foreign species of flora and fauna to new areas has wiped out native species, and may result in economic losses of several hundred billion dollars per year. Распространение завезенных видов флоры и фауны в новых областях привело к исчезновению некоторых местных видов, что может привести к экономическим потерям в несколько сотен миллиардов долларов в год.
The question of reproduction in space began with flora. Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры.
Native Americans fought with bow and arrow. Коренные американцы воевали с луком и стрелами.
Environmental Watch and other activists have warned of irreversible consequences to the area’s flora and fauna. Организация Environmental Watch и другие активисты предупреждают о необратимых последствиях для флоры и фауны региона.
He made up his mind not to return to his native country. Он решил не возвращаться в свою родную страну.
The celebrated Lewis and Clark expedition authorized by Jefferson in 1804 was more of an intelligence operation than an effort to discover new species of flora and fauna. Знаменитая экспедиция Льюиса и Кларка, проведенная по указанию Джефферсона в 1804 году, в первую очередь была разведывательной операцией, а уж потом научной работой по изучению новых видов флоры и фауны.
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? Какой иностранный язык по вашему мнению проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский?
Twenty years ago, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources classified the Niger Delta as a region of high biodiversity of marine and coastal flora and fauna - tree species, fish, birds, and mammals, among other forms of life - and therefore rated it as a very high priority for conservation. Двадцать лет назад Международный союз охраны природы и природных ресурсов классифицировал дельту реки Нигер как регион с широким биологическим разнообразием морской и прибрежной флоры и фауны - видов деревьев, пород рыб, птиц, млекопитающих, а также других форм жизни - и в связи с этим присвоил ему рейтинг первостепенного приоритета с точки зрения охраны окружающей среды.
Spanish is her native language. Испанский — её родной язык.
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. Он вернулся в родную деревню, где провёл последние несколько лет жизни.
Uh, flower's flora accidentally sent Gladiolas instead of lilies. Из цветочного магазина случайно прислал гладиолусы вместо лилий.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
We can prove Flora Hernandez found out she was pregnant just before she was murdered. Мы можем доказать, Флора Эрнандес узнала, что она беременна прежде чем она была убита.
English is not my native language. Английский — не родной мне язык.
They think I'm a nut for messing about with space flora. Они подумают, что я спятил от долгой возни с космической флорой.
Kazakh is my native language. Казахский язык - мой родной язык.
If you would consider allowing Flora out of your sight for a time, then the business of The Paradise can be an education in itself. Если бы вы позволили Флоре на время ускользнуть от вашей опеки, то, проникнувшись деловым духом "The Paradise", она могла бы чему-нибудь научиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!