Примеры употребления "multistage rocket" в английском

<>
A multistage security system is present in the Gmail electronic mailbox system which includes the specially developed mechanism of user and access rights authorization. Многоступенчатой системой безопасности оснащена система электронного почтового ящика GMAIL, включающая в себя специально разработанный механизм авторизации пользователя и условий прав доступа.
The rocket is in orbit around the moon. Ракета движется по орбите вокруг луны.
The remote server sending the message is known to support multistage open relays. Удаленный сервер, отправляющий данное сообщение, поддерживает многокаскадные открытые ретрансляции.
They are going to send up a rocket. Они собираются запустить ракету.
Indonesia believes that, in order to arrive at a clear, credible and achievable mandate, there should be meaningful and multistage consultations by the Council with stakeholders at an early stage. Индонезия считает, что для разработки четкого, пользующегося доверием и выполнимого мандата необходимо, чтобы Совет на ранней стадии проводил содержательные многоэтапные консультации со всеми заинтересованными сторонами.
It's not rocket science. Это не ракетостроение.
Since 2001, the multistage project entitled STOP- Finland Forward without Discrimination, launched by several ministries and other actors and co-financed by the European Union, has taken various measures to decrease prejudice and racism. С 2001 года в рамках многоэтапного проекта " СТОП- развитие Финляндии без дискриминации ", начатого рядом министерств и других субъектов при совместном финансировании со стороны Европейского союза, принимались различные меры по искоренению предрассудков и сокращению числа проявлений расизма.
In the Meteor-1A rocket, a space of 0.4 litres was available, Meteor-1B had 0.34 litres, and Meteor-1C had 0.62 litres. Ракета Метеор-1А располагала пространством объемом 0,4 л, Метеор-1В - 0,34 л, а Метеор-1С - 0,62л.
The stark reality is that the group of four's multistage approach risks derailing the whole United Nations process in general and United Nations reform in particular. Суровая реальность состоит в том, что многоэтапный подход, предложенный группой четырех государств, чреват опасностью сорвать весь процесс реформы Организации Объединенных Наций.
"Nobody answered this question," says rocket and space industry veteran, Vakhtang Vachnadze. "Ведь на этот вопрос никто не отвечал", - говорит ветеран ракетно-космической отрасли Вахтанг Вачнадзе.
Biological and cellular models of the multistage process of carcinogenesis are used to analyse the data from studies on miners. Для анализа данных исследований, касающихся горняков, используются биологические и клеточные модели многоэтапного процесса канцерогенеза.
The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg. Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.
To achieve the aim of giving every child at every school in the Netherlands Antilles a firmer basis through education, with the lingua franca at schools being Papiamentu on the Leeward Islands and English on the Windward Islands, the then Education Minister instructed the Department of Education to draft a detailed multistage plan in 1994. Для решения задачи по обеспечению каждого ребенка, обучающегося в любой из школ на Нидерландских Антильских островах, более надежной исходной базой за счет образования при использовании в качестве языка обучения в школах папияменту на Левардских (Подветренных) островах и английского языка на Виндвардских (Наветренных) островах в 1994 году тогдашний министр образования поручил Департаменту по вопросам образования подготовить проект подробного плана действий, предусматривающего несколько этапов.
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds. Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром.
The ground-based interceptors use a multistage, solid fuel booster with an Exo-atmospheric Kill Vehicle (EKV) payload. В противоракетах наземного базирования используется многоступенчатый твердотопливный стартовый двигатель с заатмосферным кинетическим перехватчиком EKV.
From 1956, the PTA played a significant role in the successful development of meteorological rockets RM (Rakieta Meteorologiczna), which became the first Polish rocket to enable scientific research. С 1956 года ПОА внесло значительный вклад в развитие весьма успешной метеорологической ракеты RM (Rakieta Meteorologiczna), которая стала первой польской ракетой, выполнившей научное исследование.
Both projects were destined for military use of rocket engines. Оба проекта были разработаны для военного использования ракетных двигателей.
It is not even clear, whether the rocket was intended to start the handcar or to slow it down. Не ясно даже, для разгона или для торможения тележки должна была быть использована ракета.
Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert. Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2.
The rocket was 1.4 metres in length and weighed approximately 11.5 kg. Эта ракета была в длину около 1,4 м, а ее вес составлял около 11,5 кг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!