Примеры употребления "mtp level" в английском

<>
Total programme support and management and administration expenditures in 1999 were almost at the same level as the MTP. В 1999 году общий объем расходов на вспомогательное обслуживание программ, управленческих расходов и административных расходов почти соответствовал уровню, предусмотренному в среднесрочном плане.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
Moreover, we do not take into consideration the MTP (Minimum Trade Points) indicator when calculating IB's commission. При этом из расчётов партнёрского вознаграждения полностью исключено требование по MTP (Minimum Trade Points).
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
In case if a full round transaction of an attracted client is less (in pips) than the MTP indicator for the trading instrument, the IB will not receive any commission. Если сделка привлечённого клиента имеет результат в пунктах меньше, чем указанный для данного инструмента MTP, то партнёр не получает комиссию по такой сделке.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
With professional ECN (ECN-Fix NDD) accounts we can offer our clients fixed spread, instant execution (0.1 of a second) in Market Execution mode, absence of Limit & Stop Levels, high liquidity (provided by Currenex), high IB's commission without MTP (No Minimum Trade Points). Профессиональные ECN-счета (ECN-Fix NDD), позволяют предложить нашим Клиентам фиксированный спред, мгновенное исполнение (от 0.1 секунды) в режиме Market Execution, отсутствие Limit & Stop Levels, высокую ликвидность Currenex, повышенные партнёрские ребейты и отсутствие MTP при их зачислении.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
MTP (Minimum Trade Points) indicator is shown in pips and used for assessment of IB's commission. Параметр MTP (Minimum Trade Points) выражается в пунктах и используется при расчёте партнёрской комиссии.
The town is situated 1,500 meters above sea level. Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря.
Connecting your YotaPhone to a computer as a camera using the Picture Transfer Protocol (PTP) allows you to transfer photos using camera software and transfer files that are not supported by MTP (Media Transfer Protocol). Если смартфон YotaPhone подключить к компьютеру в качестве камеры через протокол передачи изображений (Picture Transfer Protocol, PTP), то можно передавать фотографии с помощью программного обеспечения камеры, а также передавать файлы, не поддерживаемые протоколом MTP.
The top of this tree is level with the fence. Верхушка дерева на одном уровне с забором.
Connect as a media device (MTP) Подключение в качестве мультимедийного устройства (MTP)
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Connecting your YotaPhone to a Windows computer as a media device, the Media Transfer Protocol (MTP), allows you to transfer media files back and forth. Если смартфон YotaPhone подключить к компьютеру с операционной системой Windows в качестве мультимедийного устройства, то с помощью протокола передачи мультимедийных данных (Media Transfer Protocol, MTP) можно обмениваться мультимедийными файлами.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level. Высота горы более 3000 метров над уровнем моря.
Some referred to criticism aired by Member States in the course of the 2002-2005 MTP exercise to the effect that it was not up to the Secretariat to refer to Member States'responsibilities nor to pass judgement on them by virtue of the manner in which the Secretariat described their national situations, nor to tell them what actions to take in designated areas. Некоторые отмечают критику, высказанную государствами-членами в ходе составления ССП на 2002-2005 годы, в том смысле что Секретариат не вправе ссылаться на обязанности государств-членов, как и давать суждения в их отношении в своих описаниях положения в этих странах, как и говорить им, какие действия необходимо предпринять в обозначенных областях.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
For the first time, information in the text is supplemented by matrices developed for reporting on the major areas of focus for two of the MTP priorities, a process that will be improved incrementally in future reports, including in light of feedback received on the present report. Впервые информация в тексте подкрепляется матрицами, разработанными для целей отчетности по основным областям повышенного внимания в двух приоритетных направлениях деятельности ССП, и эта подача информации будет постепенно совершенствоваться в будущих докладах, в том числе с учетом отзывов, которые будут получены в связи с настоящим докладом.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level. Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!