Примеры употребления "motherboards" в английском

<>
It's' cause they listen to their motherboards. Потому что они слушают свою материнскую плату.
We routinely remove motherboards and optics for analysis. Мы всегда изымаем материнские платы и оптику для анализа.
Frequently out motherboards and optical system for analysis. Мы всегда извлекаем материнские платы и оптику для анализа.
Don't you have servers to upload or motherboards to crack? Разве тебе не нужно загружать сервера или взламывать материнские платы?
It's our new motherboard. Наша новая материнская плата.
We wouldn't have a motherboard without you. Без тебя у нас бы не было системной платы.
This man, whoever he was, replaced the motherboard. Этот человек, кто бы он ни был поменял материнскую плату.
Especially if we try and cram a bigger motherboard into a smaller case. Особенно если мы втиснем системную плату побольше в корпус поменьше.
That could've been my motherboard lying in the street! Это моя материнская плата могла сейчас лежать на улице!
If you made substantial hardware changes to your PC, such as replacing your hard drive or motherboard, Windows might no longer be activated. Если вы внесли существенные изменения в оборудование компьютера, например заменили жесткий диск или системную плату, активировать Windows на вашем компьютере не удастся.
So as you can see, the motherboard manufactured by my compound is the undamaged one. Как вы можете видеть, материнская плата, сделанная из моего материала, не пострадала.
If you have your own display adapter installed and connected to your display, try connecting your display to the built-in video on the motherboard. Если у вас установлен собственный видеоадаптер, подключенный к дисплею, попробуйте подключиться монитор к встроенному видеоадаптеру на системной плате.
Once we swap out that motherboard and hard drive, you'll be better than new. После того, как мы поменяем материнскую плату и жёсткий диск, ваш компьютер будет лучше нового.
It’s easier to plug a flash drive into a USB port than to open your PC case and plug memory modules into its motherboard. Вставить устройство флэш-памяти в USB-порт значительно проще, чем открывать корпус компьютера и вставлять модули памяти в системную плату.
Two minutes into my scan, my motherboard just started to fry, and I checked this thing very carefully. Две минуты в моем сканере, и моя материнская плата только начала жариться, И я проверила ее очень осторожно.
If you reinstall Windows 10 after you make a significant hardware change to your PC (such as replacing the motherboard), it may no longer be activated. При переустановке Windows 10 после внесения значительных изменений в оборудование вашего компьютера (например, после замены системной платы), возможно, активировать Windows 10 на вашем компьютере не удастся.
She would go straight to the Falcon, accuse him of sloppy handiwork, and that would blow his motherboard. Она пойдет прямиком к Соколу, обвинить его в неряшливой работе, и это будет удар по его материнской плате.
If you made a substantial hardware changes to your device (such as replacing the motherboard) and you have a valid product key, try to activate Windows by phone. Если вы внесли существенные изменения в оборудование устройства (например, заменили системную плату) и у вас есть действительный ключ продукта, попробуйте активировать Windows по телефону.
I'm already talking to Hercules about placing their CGA technology directly onto our motherboard for the next iteration. Я уже обсуждаю с Hercules возможность размещения видеокарты для цветных мониторов прямо на нашей материнской плате в следующем поколении.
Your copy of Windows 10 should automatically be activated as long as you didn't make any significant hardware changes to your device (such as replacing the motherboard). Ваша копия Windows 10 должна активироваться автоматически при условии, что в устройстве не было произведено каких-либо значительных аппаратных изменений (например, замены жесткого диска или системной платы).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!