Примеры употребления "mixed use development" в английском

<>
The tour will include examples of the re-use of the historical fabric to create vital, dynamic and novel mixed use development, and will contrast 19th century model industrial and housing developments with 21st century equivalents. Программа поездки будет включать примеры перестройки исторически сложившейся структуры для обеспечения жизнеспособного, динамичного и нетрадиционного развития на основе смешанного использования территории, а также демонстрацию контраста между моделями промышленной и жилищной застройки ХIХ и ХХI веков.
We start to integrate commercial and mixed use so the people all have centers and places to be. Мы объединяем торговые и многофункциональные районы, чтобы все жители имели и общественное, и свое личное пространство.
A catalyst is needed to expand the production and use of development data. Надо ускорить увеличение объёмов получения и использования этой информации.
The use of development aid as a political stick merely deepens the suffering of impoverished and unstable countries, without producing the political objectives sought by donors. Использование помощи на развитие в качестве политической палки просто усугубляет страдания обедневших и нестабильных стран, не достигая политических целей, которых добиваются страны-доноры.
Meanwhile, new financial instruments and the resourceful use of development capital can leverage more private finance and lower its cost. Тем временем, новые финансовые инструменты и гибкое использование капиталов развития позволит привлечь больше частного долгового финансирования и снизить его стоимость.
Consequently, priority needs to be given to the management of human activities that adversely impact marine ecosystems in order to ensure conservation, sustainable use and development of ocean resources in the interests of current and future generations. В связи с этим приоритет необходимо отдавать регулированию такой человеческой деятельности, которая негативно сказывается на морских экосистемах, ради сохранения, устойчивого использования и освоения ресурсов океана в интересах нынешнего и будущих поколений.
Aims: Land consolidation is an instrument for the sustainable improvement of production and working conditions in agriculture as well as for promoting the general use and development of land in rural areas. цели: консолидация земель представляет собой инструмент устойчивого повышения производительности и улучшения условий труда в сельском хозяйстве, а также содействия общему использованию и освоению земель в сельских районах.
We have to use our development assistance strategically, to help poor countries grow and provide their citizens a reason for staying at home. Нам надо использовать выделяемую на развитие помощь стратегически, так чтобы содействовать росту экономики в бедных странах и дать их гражданам повод остаться на родине.
Work is needed to develop a more coherent and integrated framework for analysis and to produce specific recommendations that national agencies can use for the development of environment-related statistics and indicators. Ощущается необходимость разработки более согласованной и комплексной базы анализа и подготовки конкретных рекомендаций для национальных учреждений в отношении построения статистических рядов и показателей состояния окружающей среды.
The use of clean development mechanisms should also be further pursued, while ensuring that the operational and technical complexity of such mechanisms do not result in impeding their implementation. Необходимо также продолжить использование механизмов чистого развития, добиваясь при этом того, чтобы эксплуатационная и техническая сложность таких механизмов не послужила препятствием на пути их внедрения.
The Task Force has supported training programmes and other activities aimed at developing ICT literacy and building human capacities in the use of ICT for development. Целевая группа поддерживала учебные программы и другие мероприятия, направленные на повышение компьютерной грамотности и развитие людских ресурсов в области использования ИКТ в целях развития.
UNESCO, UNDP and the International Telecommunication Union (ITU) play a lead role in the implementation of World Summit on the Information Society action lines, which aim to foster greater participation and inclusion of stakeholders in the use of ICTs for development by addressing the digital divide, fostering enabling environments and building capacities to ensure the widest access to information and communication. ЮНЕСКО, ПРООН и Международный союз электросвязи (МСЭ) играют ведущую роль в принятии согласованных на Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества мер, направленных на расширение участия заинтересованных сторон в использовании ИКТ в интересах развития на основе преодоления «цифровой пропасти», создания благоприятных условий и наращивания потенциала с целью обеспечить максимально широкий доступ к информации и коммуникации.
However, the full use and further development of the search system to fulfil the demands from other content-providing offices for customized search pages and sub-collections to limit search results to their sites will be sporadic and will take time to implement because adequate resources have yet to be identified by these offices for this purpose. Тем не менее всестороннее использование и дальнейшая разработка системы поиска для удовлетворения потребностей других подразделений, предоставляющих информацию для подготовленных с учетом интересов клиентов поисковых страниц и подборок данных с целью ограничения результатов поиска их сайтами будут осуществляться спорадически и займут определенное время, поскольку на эти цели данным подразделениям еще предстоит выделить надлежащие ресурсы.
Develop strategies to facilitate access to and lower costs of ICT hardware and software through providing tax incentives and encouraging the use and further development of free and open source software; разработать стратегии, способствующие доступу к аппаратному и программному обеспечению ИКТ и снижению их стоимости путем предоставления налоговых льгот и поощрения применения и дальнейшей разработки программного обеспечения со свободным и открытым исходным кодом;
One way to improve data collection and use for sustainable development is to create an active link between the provision of services and the collection and processing of data for decision-making. Один способ улучшения сбора и использования данных в интересах устойчивого развития является создание активной взаимосвязи между предоставлением услуг и сбором и обработкой данных для принятия решений.
In that context, the transfer of technology and know-how to small island developing States in the use, application and development of solar energy — free of charge, or at subsidized and affordable rates — could be highly instrumental in helping them along the path towards cleaner energy and significantly reduced import bills for fossil fuels, as well as reduced dependability on fossil fuels. В этом контексте передача малым островным развивающимся государствам технологии и ноу-хау по использованию, применению и разработке солнечной энергии — бесплатно, на основе субсидирования или по доступным ценам — могла бы оказаться весьма полезным начинанием в плане получения ими более чистой энергии и значительного сокращения расходов на импорт ископаемого топлива, а также уменьшения зависимости от него.
Rational use of rangelands and development of fodder crops; рациональное использование пастбищных угодий и содействие разведению кормовых культур;
The network participatory approach, bottom-up approach strategies, horizontal consultation, use of local expertise development of partnership, direct working relationship with grass-roots communities- all of these have been very successful in reaching 703 community-based organizations and close to 2 million direct beneficiaries. Основанный на широком участии сетевой подход, стратегии подхода «снизу-вверх», «горизонтальные» консультации, использование местного опыта налаживания партнерских отношений, установление непосредственных рабочих отношений с общинами на низовом уровне — все это весьма успешно использовалось для охвата 703 организаций на уровне общин и почти 2 миллионов непосредственных бенефициаров.
Once your application is ready for public use you can switch from development mode to public mode to allow your app to interact with Facebook accounts not associated with your app. Когда приложение будет готово, вы сможете переключить его с режима разработки на режим публичной доступности. После этого оно сможет взаимодействовать с аккаунтами Facebook, не связанными с вашим приложением.
Since the term "data revolution" was introduced, there has been a flurry of activity to define, develop, and implement an agenda to transform the collection, use, and distribution of development statistics. С того момента, как появился термин "революция данных", развернулась лихорадочная деятельность по формулировке, разработке и реализации программы, направленной на совершенствование сбора, использования и распространения статистических данных по развитию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!