<>
Для соответствий не найдено
She wasn't miserable at all. Но она вовсе не была жалкой.
She's rich but miserable. Она богата, но несчастна.
Miserable weather we're having, isn't it? Какая ужасная погода, вам не кажется?
They have a miserable diet - not least when compared with Bush's Texan neighbors. У них скудная диета - не в последнюю очередь при сравнении с техасскими соседями Буша.
I rescue you from that miserable junkie. Я спас тебя от жалкой наркоманки.
And at the time, she was miserable. И в то время она была несчастна.
Riley dumped her best friend, had a miserable day at school and quit hockey. Райли поссорилась с лучшей подругой, провела ужасный день в школе и бросила хоккей.
But constantly cold and miserable in her own home, she doubts the government is capable of bringing her anything but more misery. Однако постоянный холод и скудная жизнь заставляют ее сомневаться в том, что правительство страны может обеспечить ей что-то, кроме еще больших невзгод.
You have no idea how miserable you look. Ты понятия не имеешь, как жалко ты выглядишь.
I'm so miserable on my own. Я так несчастен, когда я один.
The sense that no matter what, the conflict would have been one long, miserable slaughter, a four-year live performance of "Paths of Glory." Складывается ощущение, что, несмотря ни на что, это превратилось бы в одну затянувшуюся ужасную кровавую резню длиною в 4 года — эдакое живое воплощение киноромана «Тропы славы».
He had to lead a miserable life for many years. Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
And I think he looks now less miserable. И теперь, мне кажется, он выглядит не таким несчастным.
So, upon landing - this was still at the old Hong Kong airport that's Kai Tak, when it was smack in the middle of the city - I thought, "If I see something good, I'm going to have a great time here in my two weeks. And if I see something negative, I'm going to be miserable, indeed." В общем, перед приземлением - это было еще в старом аэропорте Гонконга в Кай Так, который был втиснут в самой середине города - я подумал: "Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно."
This miserable old church is the oldest building in our country. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
That miserable didn't even lift one finger? Этот несчастный даже палец о палец не ударил?
Indeed, the track record of on-again-off-again aid is miserable. Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким.
This miserable is going to ride a charriot tomorrow. И этот несчастный собирается участвовать в завтрашних гонках на квадригах.
Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable. Лед в переносном холодильнике таял в течение нескольких часов, и все это выглядело достаточно жалко.
What did you do with my miserable half-drunk brother? Что ты сделал с моим несчастным полупьяным братом?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее