Примеры употребления "military force" в английском

<>
In Ukraine this is done by military force. На Украине это осуществляется с помощью военной силы.
Military force has played a role as well. Также свою роль играют вооруженные силы.
Invoking RtoP, that response began with a warning and the threat of sanctions and prosecution at the International Criminal Court, and only subsequently allowed military force to protect civilians. В соответствии с принципами RtoP, те ответные действия начались с предупреждения, угрозы санкций и судебного преследования в Международном уголовном Суде, и только впоследствии позволили группе войск защищать гражданских лиц.
Events may require the use of military force. События могут потребовать применения военной силы.
Only an effective military force, with international legitimacy, can supply it. Только эффективные вооружённые силы, обладающие международной легитимностью, могут обеспечить их осуществление.
It strongly opposes any use of military force. Она выступает решительно против любого применения военной силы.
It should be the other way around: military force should be used to support diplomacy. Должен быть и другой путь: вооруженные силы должны использоваться для поддержки дипломатии.
No doubt, military force can be useful in a dangerous world. Несомненно, военная сила в нашем опасном мире может принести свою пользу.
The United States already fields the most dominant military force the world has ever seen. Соединенные Штаты Америки обладают самыми мощными вооруженными силами в мире.
This leads to a larger point about the role of military force. Это ведет к более жесткой позиции относительно роли военной силы.
The democratic world should never stand by idly while a tyrant uses military force to massacre civilians. Демократическому миру никогда не следует молча взирать на то, как тиран использует вооруженные силы для кровавой расправы с гражданским населением.
I will not hesitate to deploy military force when there is no alternative. Я не стану колебаться и применю военную силу там, где это будет необходимо.
They can also provide funding, advice, technical assistance, and yes, occasionally military force to help the process along. Также они могут помочь средствами, советом, техническими обеспечением и, если это необходимо, вооруженными силами.
Military force, or the threat of force, would be out of the question. Военная сила, как и угроза ее применения, была бы исключена из арсенала средств.
No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites. Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи.
We all agree that military force will not end this challenge – diplomacy will. Мы все согласны, что военная сила не решит данную проблему – это сделает дипломатия.
Earlier incarnations of the “war” notion were an indirect, lexicographical way of arguing for greater use of military force. Ранее использование термина «война» было непрямым, относящимся к лексикографическим тонкостям способом отстаивать более масштабное задействование вооруженных сил.
Russia has a number of means of pressuring Ukraine short of using military force. У России есть ряд средств для давления на Украину без использования военной силы.
Lebanon itself cannot establish its sovereignty in the country’s south, and Israeli military force is incapable of doing it. Сам Ливан не сможет утвердить свой суверенитет на юге страны. Вооружённые силы Израиля также не в состоянии этого сделать.
Would NATO invade Russia, or use military force to support succession movements in Chechnya? Напала бы НАТО на Россию, применила бы она военную силу в поддержку сепаратистских движений в Чечне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!