Примеры употребления "military force" в английском с переводом "военная сила"

<>
In Ukraine this is done by military force. На Украине это осуществляется с помощью военной силы.
Events may require the use of military force. События могут потребовать применения военной силы.
It strongly opposes any use of military force. Она выступает решительно против любого применения военной силы.
No doubt, military force can be useful in a dangerous world. Несомненно, военная сила в нашем опасном мире может принести свою пользу.
This leads to a larger point about the role of military force. Это ведет к более жесткой позиции относительно роли военной силы.
I will not hesitate to deploy military force when there is no alternative. Я не стану колебаться и применю военную силу там, где это будет необходимо.
Military force, or the threat of force, would be out of the question. Военная сила, как и угроза ее применения, была бы исключена из арсенала средств.
We all agree that military force will not end this challenge – diplomacy will. Мы все согласны, что военная сила не решит данную проблему – это сделает дипломатия.
Russia has a number of means of pressuring Ukraine short of using military force. У России есть ряд средств для давления на Украину без использования военной силы.
Would NATO invade Russia, or use military force to support succession movements in Chechnya? Напала бы НАТО на Россию, применила бы она военную силу в поддержку сепаратистских движений в Чечне?
Moreover, in recent years the Kremlin has shown a new readiness to use military force. Более того, в последние годы Кремль снова демонстрирует готовность к применению военной силы.
NATO’s strategic mission was to prevent the destruction of the alliance by military force. Стратегическая задача НАТО состояла в том, чтобы не допустить уничтожения альянса путем применения военной силы.
Posturing aside, Trump will be forced to recognize that military force is not an option. Трамп будет вынужден отказаться от позёрства и признать, что применение военной силы не является реальным вариантом.
Military force, along with norms and institutions, helps to provide a minimal degree of order. Военная сила, вместе с нормами и общественными институтами, помогает обеспечить минимальную степень порядка.
A new Gallup survey shows 68 percent of Americans oppose any use of military force. Недавно проведенный институтом Гэллапа опрос продемонстрировал, что 68% опрошенных американцев выступают против применения военной силы в Сирии.
In that sense, the metaphor of war - with its emphasis on military force is - misleading. В этом смысле метафора "война с терроризмом" - с её акцентом на военной силе - обманчива.
Opposition to the use of military force remains high, with strong majorities still against it. Подавляющее большинство жителей арабских и мусульманских стран до сих пор выступают против применения военной силы в отношении Ирана.
This leads to a larger point about the role of military force in world politics. Это ведёт к пересмотру роли военной силы в мировой политике.
Scholars of international relations often write about the perceived limits to the utility of military force. Специалисты в области международных отношений часто пишут о воспринимаемых пределах целесообразности применения военной силы.
Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes. С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!