<>
Для соответствий не найдено
Military exercises all but ignored the hypothetical scenario. В ходе военных учений такие гипотетические сценарии практически полностью игнорировались.
These aren’t missile tests, they are military exercises. Это уже не ракетные испытания, это военные учения.
Meanwhile, joint military exercises have been held more frequently. Между тем, совместные военные учения проводятся все чаще.
Fearing Russian expansion, Baltic nations step up military exercises Опасаясь экспансии России, страны Балтии наращивают масштабы военных учений
Joint military exercises are an essential part of any alliance. Совместные военные учения являются неотъемлемой частью любого альянса.
Why Russia's Massive Zapad Military Exercises Scare the World Почему все боятся масштабных российских военных учений «Запад»
Russia has twice conducted military exercises practicing a nuclear attack on Warsaw. Россия дважды проводила военные учения с отработкой ядерного нападения на Варшаву.
Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now. До сих пор испытания новых ракет, военные учения и угрожающие речи служили хорошими сдерживающими средствами.
Our nations are sharing intelligence information, tracking suspect international cargo, conducting joint military exercises. Наши страны производят обмен разведданными, отслеживают подозрительные международные грузы, проводят совместные военные учения.
The US already conducts more military exercises with India than with any other country. США уже проводит с Индией больше военных учений, чем с какой-либо другой страной.
The Zapad ’81 military exercises were the largest ever held by the Soviet Union. Военные учения «Запад-81» стали самыми масштабными оперативно-стратегическими учениями, когда-либо проведенными в Советском Союзе.
Moscow held war games in the Caucasus shortly after NATO's military exercises in Georgia. Как только НАТО провела военные учения в Грузии, Москва начала свои военные маневры на Кавказе.
Russia conducted similar military exercises prior to its seizure of Crimea on February 27, 2014. Россия провела подобные военные учения накануне захвата Крыма, 27 февраля 2014 года.
In turn, the US would halt the annual military exercises that it conducts with South Korea. В свою очередь, США прекратили бы военные учения, которые они ежегодно проводят с Южной Кореей.
Yet in some areas, such as multinational military exercises, Russia continued to cooperate with the Alliance. Вместе с тем, в некоторых областях, в том числе при проведении многонациональных военных учений, Россия продолжала сотрудничество с альянсом.
According to recent reports, Russia is sending approximately 100,000 troops to NATO borders for military exercises. Согласно недавним сообщениям, Россия направляет около 100 000 военнослужащих на границы НАТО для военных учений.
Moscow’s improved military capability and aggressive ambitions have been demonstrated through a series of military exercises. Свои возросшие военные возможности и агрессивные притязания Москва демонстрирует с помощью череды военных учений.
On the security front, the Russians have been stepping up joint military exercises with Pakistan since 2014. Что касается сферы безопасности, то русские с 2014 года проводят совестные военные учения с Пакистаном.
The Russians are increasingly taking a “whole of society” approach for their military exercises and overall defense preparedness. Россия все больше разворачивается к подходу, в рамках которого к участию в военных учениях привлекается все общество.
Formulate and agree on ways to avoid military conflict during military exercises and in crisis theaters, especially Syria. Разрабатывать общие меры по избежанию военного конфликта в ходе военных учений и в кризисных ситуациях, особенно в Сирии.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее