Примеры употребления "metro atlantic athletic conference" в английском

<>
One specific suggestion is that governments, on both sides of the Atlantic, set up a Standing Conference of senior officials to identify potential problems before they become sources of difficulty. Одним конкретным предложением является учреждение правительствами, находящимися по обе стороны Атлантического океана, Постоянной Конференции высших должностных лиц для того, чтобы выявить потенциальные проблемы до того, как они станут источниками трудностей.
“Unfortunately, this may just be a stick to beat the West with and throw the conference off track,” Healey wrote in a blog on the Atlantic Council’s website. «К сожалению, это может быть всего лишь поводом поругать Запад и сбить всех с толку перед конференцией», – пишет Хили в блоге на сайте Атлантического совета.
Athletic Shoes Спортивная обувь
We flew across the Atlantic. Мы перелетели Атлантику.
I am sorry that she is absent from the conference. Мне жаль, что она не присутствует на конференции.
You want to work at METRO?! Ты хочешь работать в МЕТРО?!
Have they done a better or worse job of retaining the formidable athletic establishments that they built (at great and almost certainly excessive cost) during Communism? Лучше или хуже стали они выступать, сохранили или разрушили те мощные спортивные системы, которые были созданы (дорогой и, наверняка, чрезмерной ценой) во времена коммунизма.
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth. Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах.
The conference had a full house. На конференции был аншлаг.
The metro honked at me this morning. В это утро поезд метро мне бибикнул.
(We all know how that turned out.) While athletic feats certainly can be enjoyable and inspirational to watch, they are not the measure of a country. Хотя на достижения спортсменов очень приятно смотреть и они могут послужить стимулом для развития, они не являются мерилом успешности страны.
However, Washington's growing interest in the Pacific suggests Britain will be left out in the Atlantic cold. Тем не менее растущий интерес Вашингтона к Тихому океану указывает на вероятность того, что Великобритания останется без внимания в холоде Атлантики.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
There is a metro in Kazan. В Казани есть метро.
Now as I’ve said, this doesn’t have any sort of deeper meaning: international athletic competitions are a uniquely poor way of gauging the strengths and weaknesses of different countries. Как я уже говорил, никакого глубокого значения все это не имеет: международные спортивные состязания - это очень плохое мерило преимуществ и недостатков различных стран.
However, on August 20, Prime Minister Dmitry Medvedev approved amendments to the presidential decree, which removes baby Atlantic salmon and trout, lactose-free milk, planting potatoes, sweet corn, peas, and onions for planting from the ban. Правда, 20 августа премьер-министр Дмитрий Медведев утвердил поправки к президентскому указу, которые выводят из-под запрета мальков атлантического лосося и форели, безлактозное молоко, семенной картофель, сахарную кукурузу, горох и лук для посева.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Where's the nearest metro station? Где находится ближайшая станция метро?
Based upon IQ, education, looks, athletic ability, etc., we target the top 10% of this group, or 1.6 million people. На основании уровня IQ, образования, внешности, спортивных данных и так далее мы должны ориентироваться на верхние 10% этой группы, то есть на 1,6 миллиона человек.
In September 2015, a SpaceX Falcon 9 launched from Cape Canaveral in Florida; after releasing the second stage, the first stage flipped over, fired its engine to slow down, and for the first time landed on a platform in the Atlantic Ocean. В сентябре 2015 года с мыса Канаверал во Флориде была запущена ракета Falcon 9 компании SpaceX. После сброса второй ступени первая ступень перевернулась, включила свой двигатель и медленно начала снижение, впервые приземлившись на платформе в Атлантическом океане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!