Примеры употребления "merge exchange sort" в английском

<>
Should we ever expect to see wild gyrations in China's exchange rate of the sort one routinely sees in, say, the Australian dollar or the South African rand? Можем ли мы вообще когда-либо ожидать резких движений в обменном курсе юаня подобных тем, которые мы часто наблюдаем, скажем, в курсе австралийского доллара или южноафриканского рэнда?
You can use the information in the Default Outlook on the web themes in Exchange 2016 section at the end of this topic to find the sort order values for the built-in themes. Значения порядка сортировки для встроенных тем можно найти в разделе Темы по умолчанию для Outlook в Интернете в Exchange 2016 в конце этой статьи.
However, if the Exchange virtual machine or the hypervisor host where the virtual machine is located experiences some sort of failure condition, the outcome isn't characterized as a planned migration. Однако если виртуальная машина Exchange или узел низкоуровневой оболочки, на котором размещена виртуальная машина, находятся в состоянии сбоя, результаты не характеризуются как плановая миграция.
With mail merge, you can sort and filter data in your mailing list to select only the records you want. Вы можете отсортировать и отфильтровать список рассылки, чтобы выбрать только нужные записи.
As part of Word mail merge, results of a sort of a recipient list. Результаты сортировки списка получателей.
Open the mail merge document and choose Edit Recipient List to sort, filter, and choose specific addresses. Откройте документ слияния и нажмите кнопку Изменить список получателей для сортировки, фильтрации и выбора определенных адресов.
Open the mail merge document for labels and choose Edit Recipient List to sort, filter, and choose specific addresses. Для сортировки, фильтрации и выбора определенных адресов откройте документ с наклейками и нажмите кнопку Изменить список получателей.
As part of Word mail merge, choose Edit Recipient List, and under Refine recipient list, choose Sort. Выберите "Изменить список получателей" и в разделе "Уточнить список получателей" щелкните "Сортировка".
If you frequently use the Exchange Mailbox Merge Program (ExMerge), it has been found that indexing the msExchHomeMDB attribute is occasionally necessary in medium to large environments that use ExMerge. Как было найдено, если часто используется программа слияния почтовых ящиков Exchange (ExMerge), индексирование атрибута msExchHomeMDB иногда необходимо в средних и больших средах, использующих средство ExMerge.
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract. Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.
Some participants thought they had agreed to a sort of semi-fixing of exchange rates in the form of target zones, but the powerful German Bundesbank never shared that interpretation. Некоторые участники полагали, что они согласились на своего рода полу-установку обменных курсов в форме целевых зон, однако мощный немецкий Бундесбанк никогда не разделял такой точки зрения.
Sort and filter data for a mail merge Сортировка и фильтрация данных для слияния
For more information about sorting and filtering items, see Sort and filter the data for a mail merge. Дополнительные сведения о сортировке и фильтрации элементов см. в статье Сортировка и фильтрация данных для слияния.
If, as is commonly assumed, North Korea wants some sort of credible security guarantee in exchange for curtailing its nuclear program, the only country capable of providing it is China. Если, как принято считать, Северная Корея действительно хочет получить некие надёжные гарантии безопасности в обмен на сворачивание своей ядерной программы, тогда единственной страной, способной ей их предоставить, является Китай.
Note: In an earlier version of Excel, you might have used Dynamic Data Exchange (DDE) in combination with the Step-by-Step Mail Merge Wizard in Word. Примечание: Вероятно, в более ранних версиях Excel вы использовали Dynamic Data Exchange (DDE) в сочетании с мастером слияния в Word.
Could you exchange it with a different one? Можете заменить его на другой?
While there is truth to the notion that each of these songs would sound great at a party for hard rock fans, when playing them back to back they begin to merge into a more or less uniform canvas. Однако правда в том, что каждая из этих песен будет отлично звучать на вечеринке любителей тяжелого рока, но при проигрывании подряд они сливаются в более или менее однородное полотно.
A whale is a sort of mammal. Кит — вид млекопитающих.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
"The announcement about the 'Brotherly Circle" looks more like an attempt to merge disconnected criminal groups," previously stated the expert on organized crime and professor of New York University Mark Galeotti. "Заявление о 'Братском круге" больше походит на попытку объединить разрозненные криминальные группировки", - ранее заявил эксперт по организованной преступности и профессор Университета Нью-Йорка Марк Галеотти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!