Примеры употребления "mere formality" в английском с переводом на русский

<>
The bridge was to be designed and built simultaneously, with the permits for the designs a mere formality. С самого начала предполагалось, что мост будет проектироваться и строиться одновременно, а разрешительная документация остается всего лишь формальностью.
But will this December's vote be a mere formality? Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью?
Instead, political life here has been reduced to mere formality. Однако политическая жизнь была сведена к простой формальности.
The passage of any law by China's rubber-stamp National People's Congress is always a mere formality. Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью.
Congress convenes and “counts” the electoral votes; but this, too, is a mere formality. Конгресс собирается и «считает» голоса избирателей; но и это тоже простая формальность.
The accusation proved to be a mere formality, given that when it was dismissed on 3 October 2003, no legal proceedings of any kind had been undertaken. Как оказалось, выдвинутое обвинение было простой формальностью с учетом того, что оно было снято 3 октября 2003 года и по нему не было предпринято каких-либо процессуальных действий.
However, operative paragraph 2 in practice turns operative paragraph 1 into a mere formality without any real usefulness, as it prematurely prejudges the course to be followed, even when States have not had a minimum amount of time to consider the question and express their views and proposals. Тем не менее пункт 2 постановляющей части на практике превращает пункт 1 в пустую формальность, не имеющую практической пользы, поскольку он заранее предопределяет дальнейший ход действий, даже когда у государств почти не было времени обдумать тот или иной вопрос и изложить свои взгляды и предложения.
In general, young people dislike formality. В основном, молодые люди не любят формализм.
You are no longer a mere child. Ты больше уже не всего лишь ребёнок.
In the UK this usually just a formality, as MPs typically agree with the Bank’s nominations. В Великобритании это, как правило, формальность, поскольку MP обычно соглашаются к номинациями Банка.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Anybody who follows the WTO knows that rich countries get around this `nuisance' democratic formality by lobbying behind the scenes to fix the agenda in advance. Однако если проследить за ее деятельностью, становится ясно, что богатые страны легко обходят эту "досадную" демократическую формальность путем закулисного лоббирования с целью заранее обеспечить проведение нужного им курса.
I was scared at the mere thought of it. Я испугался от одной только мысли об этом.
Freedom in such countries is a "formality." Свобода в таких государствах является "формальностью".
That is a mere excuse for idleness. Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
Nicolas, if it means such terrible word play, we'll sail back to formality. Если вы будете так плохо играть словами, мы перейдём обратно на "вы".
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
Aw, it's just a formality, Ralph. О, это - всего лишь формальность, Ральф.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold. Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Wait, so a psych eval isn't a formality? Подождите, так что психологически не Eval формальность?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!