Примеры употребления "melt" в английском с переводом "растопить"

<>
They'll just melt your heart. Они растопят твое сердце.
Those dimples, they would melt an igloo. Эти ямочки, они растопят любой лёд в сердце.
They can melt ice and rehydrate for a day. Могут растопить лед, воды хватит на день.
Just the thing to melt a father's heart. Вещица, способная растопить сердце отца.
This one, sir, is sure to melt her heart. Вот это, сэр, уж точно растопит ей сердце.
What's his mitigation, make the judge's heart melt? И что у него за аргументы в пользу смягчения, которые растопят судейское сердце?
You do know how to melt a lady's heart. Вы знаете, как растопить сердце дамы.
But if I did, my body would melt the ice. Если я залезу, твое тело растопит лед.
Oh, I plan to melt Captain Permafrost by solving this case. О, я планирую растопить сердце Капитана Вечная Мерзлота, раскрыв это дело.
Stand a little closer, Morgan, And I'll melt your heart. Подойди поближе, Морган, и я растоплю твое сердце.
Want me to tell you how to melt Rachel's heart? Хочешь, я скажу тебе, как растопить лед в сердце Рэйчел?
It's time of making heroic deeds to melt Dulcinea's heart. Это время свершения героических подвигов, дабы растопить сердце Дульсинеи.
This poor fellow is so hot, I can melt snow on his head. Этот бедняга так горяч, что можно растопить снег на его голове.
He also is given a warning: Do not fly too high lest the sun melt the wax. Его предупредили, что он не должен залетать слишком высоко, не то солнце не растопит воск.
Consider the following headline: "These 9 Unlikely Animal BFFs Will Brighten Your Day and Melt Your Heart." Задумайтесь над следующим названием статьи: «Эти девять невероятных животных сделают ваш день ярче и растопят ваше сердце».
If there's one thing art is good for, it's to melt the frost which often hardens a woman's heart. Если и есть в чём искусство хорошо, так это растопить лёд, который часто замораживает сердце женщины.
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within. И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.
And once we get it out, and start burning it, it will melt the ice some more, and make even more oil accessible. А когда мы добудем нефть, то можно будет её сжечь, растопить этим ещё больше льда и добыть ещё больше нефти.
British sports car makers, heroic chaps in sheds, they've always been able to pretty much melt your heart with their creativity, with the fantastic swooping curves of an E-Type Jaguar or an Aston Martin DB7. Британские производители спорткаров, героические парни в сараях, всегда могли растопить ваше сердце своим творчеством, потрясающими обводами E-Type Jaguar или Aston Martin DB7.
Melted your cold heart yet? Растопила ваше ледяное сердце?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!