<>
Для соответствий не найдено
“Table A10.1: Recommended chemical composition of testing medium " Таблица A10.1: Рекомендуемый химический состав испытательной среды
Now movies proved to be the ultimate medium for magic. И сегодня кинематограф - главная среда для магии.
So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for . Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан.
Paragraph 6.15.4., Heat exchange medium (compatibility and pressure requirements). Пункт 6.15.4- Теплообменная среда (требования в отношении совместимости и давления)
Paragraph 6.15.4.1., Heat exchange medium (compatibility and pressure requirements). Пункт 6.15.4.1- Теплообменная среда (требования в отношении совместимости и давления)
Is it thinking lamprey eel thoughts, sitting there in its nutrient medium? Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде?
I need a growth medium, and someone polished off the apricot yogurt. Нужна питательная среда, а кто-то съел весь абрикосовый йогурт.
The model presupposes co-ordination of content, format and medium between International Organisations. Она также предполагает согласование содержания, формата и среды передачи данных между международными организациями.
They're made of information, and can be carried in any physical medium. Они созданы из информации и могут переноситься в любой физической среде.
And that medium connects, in every direction, to the machinery of civilization itself. И эта среда со всех сторон подключена к аппаратуре цивилизации.
And rough-and-tumble play is a great learning medium for all of us. А жестко-контактные игры - это великолепная среда обучения для всех нас.
The temperature of the cooling medium must be at least 293 K (20°C). Температура охлаждающей среды должна составлять по крайней мере 293 К (20°С).
The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium. БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной.
So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation? Итак, что происходит, когда информационная среда внезапно начинает распространять множество новых идей?
But the medium is lossy - it's subject to a lot of noise and interference. но среда распространения вела к потерям ввиду большого количества шумов и помех.
This is a medium that harbours some of the most virulent and cruel expressions of Islamophobia. Это та среда, где существуют самые злобные и жестокие проявления исламофобии.
The legal and institutional structures for the collection of data vary, according to the environmental medium. Правовые и институциональные структуры сбора данных являются различными в зависимости от типа природной среды.
If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element. Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
On the other hand, regional and/or transnational agencies are more likely to prescribe fixed formats and medium. С другой стороны, региональные и/или транснациональные учреждения в большей степени склонны устанавливать фиксированные форматы и среду передачи данных.
Technology- agreements on the formats and medium to use will vary according to an international or transnational organizations capabilities. Технология- соглашения в отношении используемых форматов и среды передачи данных будут варьировать в зависимости от потенциала международных или транснациональных организаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам