Примеры употребления "среда" в русском

<>
Окружающая среда наносит ответный удар The Environment Fights Back
Пятое октября - это была среда? Fifth - was that a Wednesday?
И сегодня кинематограф - главная среда для магии. Now movies proved to be the ultimate medium for magic.
От других Путина отличает его среда. What does make Putin different is his surroundings.
В то же время, многие члены Группы подчеркнули важность сохранения общеевропейского подхода в процессе " Окружающая среда для Европы ". At the same time, many members emphasized the importance of continuing a pan-European approach in the “Enviroment for Europe” process.
• географическое положение и окружающая среда; · geographical position and environment;
Среда большой день для Великобритании. Wednesday is a big day for the UK.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан. So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for .
Как правило, мины сохраняют или испускают тепло иными темпами, нежели окружающая их среда. Mines generally retain or release heat at a rate different from their surroundings.
Сегодня изменилась вся среда безопасности. The entire security environment is different.
Среда: не запланировано никаких важных публикаций Wednesday: No major data scheduled
И эта среда со всех сторон подключена к аппаратуре цивилизации. And that medium connects, in every direction, to the machinery of civilization itself.
Да уж, эта идентичная среда обитания, может свести тебя с ума, если задержаться тут надолго. Yeah, the, uh, identical surroundings Do make you crazy after a little while.
Окружающая среда - очень, очень важно! Environment is very, very crucial.
Я работаю через день: понедельник, среда, пятница. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Это та среда, где существуют самые злобные и жестокие проявления исламофобии. This is a medium that harbours some of the most virulent and cruel expressions of Islamophobia.
Со временем, однако, социальная и семейная среда, а также ограниченность в средствах их семей начинают сдерживать развитие детей, принадлежащих к меньшинствам. Over time, however, social and family surroundings, and the limited resources of their families, begin to hold minority children back.
Энергетика, экономика и окружающая среда Energy, Economics, and the Environment
День начисления тройного свопа по инструментам форекс - среда. Triple swap charge day on Forex instruments – Wednesday
А жестко-контактные игры - это великолепная среда обучения для всех нас. And rough-and-tumble play is a great learning medium for all of us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!