Примеры употребления "mediocre grade" в английском с переводом на русский

<>
Did you grade the tests? Вы проверили контрольные?
Interestingly, before the Apple results, the overall earnings picture for the S&P 500 looked mediocre. Любопытно, что до данных Apple, общая картина по прибыли компаний S&P 500 выглядела посредственно.
She was in the eighth grade. Она была в восьмом классе.
If averagely-run companies are included, this variation between the best and the mediocre is still greater. Если включить сюда и середнячков, различие в эффективности НИОКР между лучшими и посредственными компаниями станет еще заметнее.
What grade is your sister in? В каком классе твоя сестра?
These optimisations are the key to turning a relatively mediocre strategy into a highly profitable one. Оптимизация – это ключ к превращению относительно посредственной стратегии в очень выгодную.
He is in the tenth grade. Он в десятом классе.
However, the difference in the degree of profitability between a company with good personnel relations and one with mediocre personnel relations is far greater than the direct cost of strikes. Однако выгода от «приобретения» компании, имеющей хорошие отношения с персоналом (в сравнении с компанией, где эти отношения посредственные), намного выше уровня прямых потерь от забастовок.
I somehow got a passing grade in mathematics. Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
The force that causes such things to happen, that creates one company in an industry that is an outstanding investment vehicle and another that is average, mediocre, or worse, is essentially people. Сила, которая стоит за этим и обусловливает тот факт, что одна компания в отрасли представляет собой первоклассный инвестиционный инструмент, тогда как другая — средненький, посредственный или того хуже, эта сила — люди.
S&P doesn’t seem willing to give the new management team the benefit of the doubt, and explained its decision by saying that the structural and competitive pressures that Tesco is facing means that the “credit supportive measures” announced recently (read cost cutting) are unlikely to be enough to maintain an investment grade rating. Не похоже, что S&P намерены дать новому руководству кредит доверия, и объяснили свое решение, заявив, что структурные и конкурентные давления, с которыми сталкивается компания Tesco, означают, что объявленных недавно «мер, направленных на поддержание кредитоспособности» (т.е. оптимизации затрат), вряд ли будет достаточно, чтобы сохранить рейтинг финансовой устойчивости.
In contrast, the company that doesn't pioneer, doesn't take chances, and merely goes along with the crowd is liable to prove a rather mediocre investment in this highly competitive age. Напротив, компания, которая не стремится быть первопроходцем, не использует благоприятных возможностей и не рискует, а просто идет в том направлении, куда движутся все, в наш век обостренной конкуренции скорее всего окажется довольно посредственным объектом инвестирования.
3. Funds deposited in investment grade banks 3. Средства вносятся в банки инвестиционного уровня
It’s a place where the rebound from the global financial crisis has been decidedly mediocre and where post-crisis growth pales in comparison to pre-crisis levels of expansion. Это та страна, где восстановление после всемирного финансового кризиса прошло весьма посредственно и где посткризисные темпы экономического роста не идут ни в какое сравнение с его докризисным уровнем.
The cut to junk status is a major reputational blow to Tesco and if it wants to win back investment grade status then the message from S&P is clear: do more. Понижение до бросового уровня – это сильный удар по репутации Tesco, и если компания хочет вернуть себе уровень финансовой устойчивости, то суть ясна – принимать больше мер.
mediocre economic growth, but no collapse; средний уровень экономического роста, но без развала;
FxPro is partnered with investment grade European banks that enjoy some of the highest ratings by Moody's, Fitch and S&P. FxPro является партнером Европейских банков инвестиционного уровня, которые имеют одними из самых высоких рейтингов Moody's, Fitch и S&P.
An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability. Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть.
Still, this is speculative grade debt. Тем не менее, это долг спекулятивного уровня.
But that alliance is unraveling as Germany's own status declines, owing to its mediocre economic performance and the loss of its prestigious Deutschemark. Но этот союз разваливается по мере того, как снижается собственный статус Германии из-за ее посредственных экономических успехов и потери престижной дойчмарки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!