Примеры употребления "medicare program" в английском

<>
Also safely insured, under the federal Medicare program, are 40 million elderly and disabled citizens. К другой категории застрахованных в рамках федеральной программы здравоохранения относятся 40 миллионов пожилых людей и инвалидов.
All individuals over the age of 65 are eligible to be insured by the federal government through the Medicare program. Все люди старше 65 лет имеют право быть застрахованными федеральным правительством согласно федеральной программе медицинской помощи престарелым.
That is to say that in order to get down to a Soviet level of spending, the Medicare program would, with its current budget, have to provide healthcare to every man, woman, and child in the United States. Получается, что по советским меркам средств из этой программы хватило бы на предоставление медицинских услуг каждому взрослому и ребенку в США.
Most of this increased cost would, in principle, be financed by $215 billion of taxes on high-premium insurance policies, and by about $400 billion of cuts in payments to physicians and hospitals that provide services to older patients in the Medicare program. Большая часть из этих возросших издержек будет финансироваться следующим образом: 215 миллиардов налогов на взносы по страховым полисам и 400 миллиардов, которые будут получены от сокращений в расходах на врачей и больницы, которые предоставляют услуги престарелым пациентам по федеральной программе медицинской помощи престарелым.
All of the spending cuts come from the “discretionary” part of the federal budget, which excludes Social Security, Medicare, the Medicaid program for the poor, and interest on the national debt. Все сокращения расходов касаются «дискреционной» части федерального бюджета, в которую не входят программы по социальной защите, оказанию медицинской помощи престарелым и медицинскому обслуживанию для малоимущих, а также проценты по национальному долгу.
Providing drug benefits under Medicare, America’s health-care program for the aged, may have been the right decision. Предоставление льгот на лекарства в рамках Medicare, американской медицинской программы для пожилых, возможно, было и правильным решением.
Medicare expenditure – the money spent by the government insurance program for the elderly – is projected to soar from 2.6% of GDP currently to 9.2% in 2050, with technology accounting for over 50% of the cost increase. По прогнозам, расходы «Medicare» — деньги, расходуемые правительственной страховой программой для пожилых людей – вырастут с 2.6% ВВП сегодня до 9.2% ВВП к 2050 году, тогда как более 50% этого роста придется на долю медицинской техники.
And, to be sure, there is no guarantee that spending for Medicare and Medicaid will be cut, given that the expansion of Medicaid under Obamacare has made the program even more popular among those it serves. И, конечно, нет гарантий, что расходы на Medicare и Medicaid будут сокращаться, поскольку расширение Medicaid в рамках закона Obamacare значительно повысило популярность этой программы среди тех, кто ею пользуется.
And the insurance companies found that they began to save almost 30,000 dollars per patient, and Medicare is now in the middle of doing a demonstration project where theyв ™re paying for 1,800 people to go through the program on the sites that we train. Страховщики поняли, что экономят почти 30000 долларов с пациента, а гос. программа мед. помощи престарелым в процессе создания демо-проекта, в котором она оплатила участие 1800 человек в центрах наших исследований.
This program, which began in early 2006, makes available to Medicare recipients a number of plans to cut the costs of prescription drugs, and is designed to assist the elderly- particularly the elderly poor- in meeting health-care expenses. Эта программа, функционирующая с начала 2006 года и предоставляющая бенефициарам " Медикэр " ряд возможностей снизить расходы на отпускаемые по рецепту медикаменты, призвана помочь пожилым людям, в первую очередь малоимущим, в оплате расходов на здравоохранение.
Just to put the Soviet figure in context, the US spent about 18% of GDP on healthcare in 2011 and spends more than 3% of GDP on Medicare alone. Для сравнения: в 2011 году Соединенные Штаты потратили на здравоохранение около 18% своего ВВП. Только на федеральную программу медицинской помощи престарелым ушло более 3% ВВП.
Every non-trivial program has at least one bug. В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
According to the Congressional Budget Office (CBO, the leading nonpartisan experts), Social Security, together with Medicare, Medicaid, and other health-care programs, will grow to consume almost all tax revenues by 2035. По данным Бюджетного управления Конгресса (CBO, ведущие беспартийные специалисты), социальное обеспечение, а также Medicare, Medicaid и другие программы здравоохранения будут расти, потребляя почти все налоговые поступления к 2035 году.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
The second highest priority problem is figuring out what to do in the long term with Medicare and Medicaid. Вторая по важности проблема - разобраться, что предпринять в долгосрочной перспективе по отношению к Medicare и Medicaid.
If you do not have this program, you can download it now. Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
But, in the United States, it is actually the government that finances most health-related research and development - directly, through public support (National Institutes of Health, National Science Foundation), and indirectly, through public purchases of medicine, both in the Medicare and Medicaid programs. Но в США в действительности именно государство финансирует большинство медицинских исследований и разработок - непосредственно, через государственную поддержку (Национальный институт здоровья, Национальный научный фонд), а также косвенно, через государственные закупки лекарств, такие как программы "Медикэр" и "Медикэйд".
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
They hope to dismantle programs such as Social Security and Medicare. Они надеются остановить такие программы, как программа социального обеспечения Social Security и программа страхования здоровья пожилых американцев Medicare.
It would be something I'd have to program. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!