<>
Для соответствий не найдено
Obviously, I don't do matinees. Дневных спектаклей у меня не бывает.
Yeah, we would go to these, uh, dollar matinees, make these weekend trips into the city, and. Да, мы, бывало, ходили на утренние сеансы по доллару, эти выходные поездки в город, и.
The matinee finishes before 5:00. Дневной спектакль закончится до 5:00.
This is far too good a performance for a matinee. Это слишком хорошая работа для утреннего сеанса.
It's quite good, for a matinee. Он довольно неплох, для дневного спектакля.
She went to the movie over on Brighton every Wednesday for half-price matinee. Она ходит в кино в районе Брайтона, каждую среду, за полцены на утренний сеанс.
So Dad got tickets to Once, the Saturday matinee. Папа взял билеты на "Однажды", на дневной спектакль в субботу.
I haven't been to a Broadway show since my parents drove me in to see a matinee of "falsettos," at which point they told me my grandparents were getting divorced. Последний раз я смотрел бродвейскую постановку, когда мои родители отвезли меня на утренний сеанс "Фальцетов", где сказали, что бабушка и дедушка разводятся.
I was right in there with them when they did that famous matinee. Я был рядом с ними, когда они давали тот знаменитый дневной спектакль.
Paul and Elizabeth Garrett had a standing matinee they went to every Sunday. Пол и Элизабет Гаррет были на дневном спектакле, который посещали каждое воскресенье.
It's cheaper than a matinee, and you are guaranteed a happy ending. Это дешевле, чем дневной спектакль и вам гарантирован счастливый конец.
We went to the matinee and then had dinner, so it had to be 8:30. Мы ходили на дневной спектакль, затем пообедали, так что, выходит около 20:30.
From 2:30 to 4:15, both Grayson and Lloyd were in the ring for the matinee. С 2:30 до 4:15, Грейсон и Ллойд оба были на ринге дневного спектакля.
You know he's out putting matinee posters all over town, after you asked him not to? Ты знаешь, что он развешивает рекламы дневных спектаклей по всему городу, после того, как ты попросила его не делать этого?
Eight shows a week, two matinees. Восемь представлений в неделю, два концерта.
Five performances a week, no matinees. Пять представлений в неделю, и только вечерних.
Yeah, we would go to matinees. Да, бегали на дневные сеансы.
You'll both get four nights and two matinees. У вас обеих два вечерних и два утренних спектакля.
Three sold-out shows a night, two matinees every weekend. Три распроданных шоу в ночь, два дневных спектакля каждые выходные.
You like matinees in empty theaters, and you hate runny eggs. Ты любишь утренние спектакли в пустых театрах, и терпеть не можешь жидкие яйца.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее