Примеры употребления "master of the nets garden" в английском

<>
In its response, Iraq asserts that no evidence was submitted regarding the number, type and characteristics of the nets alleged to have been replaced. В своем ответе Ирак заявил, что не представлено доказательств количества, типа и размеров сетей, которые были якобы заменены.
Ronald Reagan was a master of the well selected anecdote. Рональд Рейгэн был мастером подходящего анекдота.
I am the master of the clit! Я повелитель клита!
"Master of the dark arts"? "Мастер оккультных искусств"?
Not to mention, we're dealing with a master of the human mind. Не говоря уже о том, что мы имеем дело со знатоком человеческого разума.
He tells me that, properly speaking, I should hand it only to the Master of the Rolls. Он говорит мне, что, выражаясь ясно, я могу передать ее только Хозяину свитков.
Did you know I was the Grand Master of the Oxford University Chess Society for three years running? А ты знаешь, что я был Гранд мастером шахматного общества Университета в Оксфорде целых три года?
So we are to be married tonight and then Father will be master of the Grange. Если мы поженимся сегодня, отец станет хозяином Гренджа.
The King will be killed by the Master of the Crimson Armor. Король будет убит Мастером в Алых Доспехах.
If he then places the whole crown upon his head - he shall become master of the world. Если затем он наденет на голову корону с камнем, то станет властелином мира.
Because I want to keep being the master of the situation. Потому что я хочу быть хозяином положения.
He's a master of the lute, whose music brightens up these dark days. Он мастер лютни, чья музыка скрашивает эти темно - дней.
Sir Thomas, master of the temple, wore the ox ring. Сэр Томас, магистр храма, носил кольцо с быком.
I was master of the black arts. Я был мастером темных искусств.
I've enlisted the help of a master of the dark arts. Я призвала нам на помощь мастера темных искусств.
I am the Master of the Crimson Armor. Я - Мастер в Алых Доспехах.
"Exorcist, demonologist and master of the dark arts"? "Экзорцист, демонолог и мастер темных искусств"?
And if you choose to believe he was also a Grand Master of the Priory as well. И, если вы предпочтёте поверить в это он также был Великим мастером Приората.
There will be a new Master of the Crimson Armor. Будет новый Мастер в Алых Доспехах.
I knew he was the master of the dark arts. Я знал, что он мастер тёмных искусств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!