Примеры употребления "marx brothers" в английском с переводом на русский

<>
Indeed, though the UNPO, to which both belong - alongside Assyria and the Buffalo River Dene Nation - has a vaguely Marx Brothers' air to it (one expects Freedonia, the mythical country of which Groucho Marx was prime minister, to be on the roster), six member states already have left it to join the UN, and Kosovo, now independent if lacking UN recognition, will eventually follow. Фактически, хотя ОННН, в которую Синьцзянь и Тибет входят вместе с Ассирией и народом реки Буффало, наполнена воздухом Братьев Маркс (можно ожидать, что Фридония, мистическая страна с премьер-министром Граучо Марксом, будет включена в список), шесть государств- членов уже покинули организацию чтобы вступить в ООН, а независимый край Косово, в случае его непризнания ООН, возможно, вступит в эту организацию.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles." Карл Маркс утверждает, что "история общества - это история классовой борьбы".
How many brothers do you have? Сколько у вас братьев?
The great prophet of this danger was not Karl Marx, but a 20th century political philosopher named Karl Polanyi. Лучше всего об этой угрозе писал даже не Карл Маркс, а Карл Поланьи (Karl Polanyi) – известный политический философ XX века.
The twin brothers are as like as two peas. Братья-близнецы — как две капли воды.
Or, as Groucho Marx once said (so perfectly, of course), “I intend to live forever — or die trying!” Или, как однажды сказал (конечно же, в самую точку) американский комик Граучо Маркс (Groucho Marx), «я собираюсь жить вечно – или умереть, пытаясь это сделать!».
You have two older brothers. У тебя два старших брата.
Karl Marx thought so. Карл Маркс считал, что могут.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
From the writings of the earliest modern commentators on the drivers of socio-economic growth and decline - Adam Smith, Edward Gibbon, Thomas Malthus, David Ricardo, and Karl Marx - we see that concern about exhausting resources is not new. Исследования первых комментаторов на тему социально-экономического развития и упадка - Адама Смита, Эдуарда Гиббона, Томаса Малтуса, Давида Рикардо и Карла Маркса - свидетельствуют о том, что вопрос об исчерпаемости ресурсов не является новым.
Does he have any brothers? У него есть братья?
Money alienates us, Marx thought, from our true human nature and from our fellow human beings. Деньги отдаляют нас, думал Маркс, от нашей человеческой сущности и мирного сосуществования.
I have two brothers. У меня есть два брата.
Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking. Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
Marx was certainly a perceptive analyst of the nineteenth century's version of globalization. Безусловно, Маркс являлся проницательным аналитиком глобализации девятнадцатого века.
She has no brothers. У нее нет братьев.
Groucho Marx could not have bettered Schabowski that night. Граучо Маркс не смог бы превзойти Шабовски в ту ночь.
I have two brothers and two sisters. У меня два брата и две сестры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!